Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψίεθος

ψίεθος [Pape-1880]

ψίεθος , ὁ, ἡ , ion. u. bei sp. Schriftstellern = ψίαϑος , s. Lob. Phryn . 309.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψίεθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ῥητέος

ῥητέος [Pape-1880]

ῥητέος , adj. verb . zu ῬΕΩ, ἐρῶ , zu sagen, Plat. Theaet . 160 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥητέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 841.
ὑέλεος

ὑέλεος [Pape-1880]

ὑέλεος , zsgzn ὑελοῠς, ῆ, οῠν , spätere, schlechtere Form statt ὑάλεος , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑέλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1175.
λίθεος

λίθεος [Pape-1880]

λίθεος , dasselbe, βηλός , Il . 23, 202, ἱστοί , Od . 13, 107.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίθεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 44.
ποτέός

ποτέός [Pape-1880]

ποτέός , adj. verb . zu πίνω , zu trinken, trinkbar, Plat. conv . 213 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτέός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
λοχεός

λοχεός [Pape-1880]

λοχεός , ὁ , der Hinterhalt, poet. statt λόχος , nur Hes. Th . 178.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοχεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 66.
θέλεος

θέλεος [Pape-1880]

θέλεος , freiwillig, nur Aesch. Suppl . 842, neben ἀϑέλεος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1192.
πίλεος

πίλεος [Pape-1880]

πίλεος , der pileus der römischen Freigelassenen, Pol . 30, 16, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 615.
κελεός

κελεός [Pape-1880]

κελεός , ὁ , ein Waldvogel, Arist. H. A . 8, 3. 9, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κελεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1414.
ζόφεος

ζόφεος [Pape-1880]

ζόφεος , α, ον , p. = Folgdm, Nic. Al . 501.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζόφεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
σωτέος

σωτέος [Pape-1880]

σωτέος , errettbar, zu erretten, der errettet, erhalten werden kann, muß.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωτέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1061.
ἐννεός

ἐννεός [Pape-1880]

ἐννεός , schlechtere Schreibung für ἐνεός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐννεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 847.
σωρεός

σωρεός [Pape-1880]

σωρεός , ὁ , = σωρός , Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωρεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1060.
κενεός

κενεός [Pape-1880]

κενεός , ion. u. p. = κενός , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κενεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1416.
χρύσεος

χρύσεος [Pape-1880]

χρύσεος , att. zsgzgn χρῡσοῦς, ῆ, οῦν , ep. χρύσειος, είη, ειον , 1) golden , von Gold gemacht, mit Gold geziert, ausgelegt; oft bei Hom . u. Hes ., bei denen bes. Alles, was den Göttern angehört, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρύσεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1379.
χάλκεος

χάλκεος [Pape-1880]

χάλκεος , auch 2 Endungen, Il . 18, 222 ( ... ... , obwohl die Att. auch χάλκεος brauchten, s. Lob. Phryn . 207, – 1) ... ... , der auch ἔγχος, λόγχα u. ä. so bezeichnet; dagegen χάλκεος Ζεύς, Ποσειδῶν , sind eherne Standbilder des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάλκεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1329-1330.
μέγεθος

μέγεθος [Pape-1880]

μέγεθος , τό (μέγας) , ion. μέγαϑος , Her ., die Größe , körperlich u. geistig; bei Hom . von hohem Wuchs der Männer u. Frauen, stattliche Leibesgröße, mit εἶδος vrbdn, Od . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέγεθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 110.
στερεός

στερεός [Pape-1880]

στερεός , starr , hart, fest. λίϑος , Od . 19, 494; stramm, straff , βοέαι , Il . 17, 493, auch übertr., κραδίη στερεωτέρη ἐστὶ λίϑοιο , Od . 23, 103, στερεοῖς ἐπέεσσι , im Ggstz von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στερεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 937.
κυάνεος

κυάνεος [Pape-1880]

κυάνεος , zsgz. κυανοῦς, ῆ, οῦν , dunkelblau, schwarzblau , übh. dunkelfarbig; von der dunkelschillernden Farbe des Drachen, Il . 11, 38; Hes. Sc . 166; Aesch. Pers . 81; νεφέλη, νέφος , Il . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυάνεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1521.
νεοσσός

νεοσσός [Pape-1880]

νεοσσός , ὁ , att, νεοττός , das junge, neugeborne Thier; gew, ... ... . Bei Men . auch vom Eidotter. – (Die Ableitung einiger Alten von νέος u. ὄσσεσϑαι ist sicher falsch. Men . brauchte es auch zweisylbig ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244-245.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Holz, Arno

Die Familie Selicke

Die Familie Selicke

Das bahnbrechende Stück für das naturalistische Drama soll den Zuschauer »in ein Stück Leben wie durch ein Fenster« blicken lassen. Arno Holz, der »die Familie Selicke« 1889 gemeinsam mit seinem Freund Johannes Schlaf geschrieben hat, beschreibt konsequent naturalistisch, durchgehend im Dialekt der Nordberliner Arbeiterviertel, der Holz aus eigener Erfahrung sehr vertraut ist, einen Weihnachtsabend der 1890er Jahre im kleinbürgerlich-proletarischen Milieu.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon