Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
met

met [Georges-1913]

met , eine Anhängesilbe an die substantiv., selten an die adjektiv. Pronomina person. u. an die Pronomina possess. angehängt, um unser selbst, eigen auszudrücken, egomet, Ter.: memet, Cic.: tutemet, Lucr.: u. mit Hinzufügung ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »met«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 901.
Met

Met [Georges-1910]

Met , vinum mulsum, auch bl. mulsum (von Wein).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Met«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1672.
μέτη

μέτη [Pape-1880]

μέτη , ἡ , nach Hesych . = μέση u. μετουσία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160.
μετ-έω

μετ-έω [Pape-1880]

μετ-έω , ion. u. ep. = μετῶ , conj. praes . von μέτειμι , Il . 22, 388.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-έω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 159.
μετ-έχω

μετ-έχω [Pape-1880]

μετ-έχω (s. ἔχω ), Theil, Antheil haben an Etwas, theilhaftig sein, τινί τινος , mit Einem an Etwas, οὔ οἱ μετέχω ϑράσεος , Pind. P . 2, 83; ἄλγους μετέχουσαι , Aesch. Pers . 532; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 159.
μετ-άγω

μετ-άγω [Pape-1880]

μετ-άγω (s. ἄγω ), 1) nach-, hinterherführen, sc . στρατόν , hinterhermarschiren, μετάγειν αὐτὸν ἐκέλευσεν, ᾗπερ ὁ 'Υστάσπης προῴχετο , Xen. Cyr . 7, 4, 8. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
μετ-οχή

μετ-οχή [Pape-1880]

μετ-οχή , ἡ , das Mithaben (μετέχω) , die Theilnahme; Her . 1, 144; Plat. ep . 345 a. – Bei den Gramm . das Participium.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-οχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 162.
μετ-όπη

μετ-όπη [Pape-1880]

μετ-όπη , ἡ , in der Baukunst, der Raum zwischen den Zähnchen u. Dreischlitzen, inter denticulos et tríglyphos, Vitruv .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-όπη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
μετ-εόν

μετ-εόν [Pape-1880]

μετ-εόν , ion. = μετόν , partic. praes . zu μέτειμι , Her . 5, 94.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-εόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 158.
μετ-είω

μετ-είω [Pape-1880]

μετ-είω , ep. = μετῶ , conj . zu μέτειμι , Il . 23, 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-είω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 158.
μέτ-ειμι [2]

μέτ-ειμι [2] [Pape-1880]

μέτ-ειμι (s. εἶμι ), 1) zwischen, unter Mehreren gehen, ῥεῖα μετεισάμενος κρατερὰς ὤτρυνε φάλαγγας , leicht dazwischen wandelnd, Il . 13, 90. 17, 285. – 2) nachgehen , hinterhergehen, ἢ ἴϑ', ἐγὼ δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτ-ειμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 157-158.
μέτ-ειμι

μέτ-ειμι [Pape-1880]

μέτ-ειμι (s. εἰμί ), unter, zwischen Mehreren sein, zusammen sein, Umgang oder Verkehr mit ihnen haben; ὄφρ' ἂν ἔγωγε ζωοῖσιν μετέω , Il . 22, 388, wie ὄφρα ζωοῖσι μετείω , 23, 47, οὔτοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 157.
μέτ-ωπον

μέτ-ωπον [Pape-1880]

μέτ-ωπον , τό , eigentlich der Raum zwischen den Augen, die Stirn ; ἤλασε μέτωπον ῥινὸς ὑπὲρ πυμάτης , Il . 13, 615, öfter; οὐδὲ μέτωπον ἐπ' ὀφρύσι κυανέῃσιν ἰάνϑη , die Stirn erheiterte sich nicht, 15, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτ-ωπον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164.
μετ-αίρω

μετ-αίρω [Pape-1880]

μετ-αίρω (s. αἴρω ), von der Stelle wegheben und anderswohin setzen; τί τόδε μεταίρεις ἐξ ἀκινήτων βάϑρων ϑεᾶς ἄγαλμα , Eur. I. T . 1157; τὸ ψήφισμα κινεῖν καὶ μεταίρειν vrbdt Dem . 19, 174; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-αίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 147.
μέτ-οχος

μέτ-οχος [Pape-1880]

μέτ-οχος , theilhabend, theilnehmend, τινός , woran, πόλεως, τέχνης , Plat. Legg . III, 689 d Phaedr . 262 d u. öfter; συμφορῆς τὸ πλεῦν μέτοχος , Her . 3, 52; absol., Thuc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτ-οχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 162.
μέτ-ηλυς

μέτ-ηλυς [Pape-1880]

μέτ-ηλυς , υδος, ὁ , der einwandernde Fremdling, Tryph . 133. 352; Ansiedler, wie μέτοικος, Αἰγύπτοιο , D. Per . 689.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτ-ηλυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160.
μετ-ίσχω

μετ-ίσχω [Pape-1880]

μετ-ίσχω (s. ἴσχω), = μετέχω, τινός , z. B. τοῦ φόνου μετίσχειν , Her . 5, 92, 3, u. einzeln bei Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-ίσχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
μετ-ωπίς

μετ-ωπίς [Pape-1880]

μετ-ωπίς , ίδος, ἡ , Stirnband, nach Hesych . ἰατρικὸν ἐπίδεσμον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-ωπίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164.
μετ-όπιν

μετ-όπιν [Pape-1880]

μετ-όπιν , = μετόπισϑε; ἐν βίῳ τῷ μετόπιν , Soph. Phil . 1174; Ap. Rh . 4, 1764.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-όπιν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
μέτ-αρχα

μέτ-αρχα [Pape-1880]

μέτ-αρχα , τά , nach Poll . 4, 66 ein Theil des κιϑαρῳδικὸς νόμος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτ-αρχα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 153.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Das Leiden eines Knaben

Das Leiden eines Knaben

Julian, ein schöner Knabe ohne Geist, wird nach dem Tod seiner Mutter von seinem Vater in eine Jesuitenschule geschickt, wo er den Demütigungen des Pater Le Tellier hilflos ausgeliefert ist und schließlich an den Folgen unmäßiger Körperstrafen zugrunde geht.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon