Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (44 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Vorzeichen

Vorzeichen [Georges-1910]

Vorzeichen , das, s. Anzeichen.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Vorzeichen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2617.
omen [1]

omen [1] [Georges-1913]

1. ōmen , inis, n. (altlat. osmen, aus ... ... οϝισjομαι), ein (gutes od. schlimmes) Anzeichen, ein Vorzeichen, eine Vorbedeutung, ein Omen, I) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »omen [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1342.
sühnen

sühnen [Georges-1910]

sühnen , expiare (aussöhnen, z.B. prodigium: u. alcis scelus: u. quae violata sunt). – procurare (ein schlimmes Vorzeichen durch Opfer etc. abzuwenden suchen, z.B. prodigium, fulgur). – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »sühnen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2254.
portentum

portentum [Georges-1913]

portentum , ī, n. (portendo), I) das Anzeichen, Vorzeichen, Wunderzeichen, Cic. u.a. – II) übtr.: A) die seltsame, kühne und abenteuerliche Erdichtung, Fiktion, Phantasterei, grause Geschichte, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »portentum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1790.
dexteritas

dexteritas [Georges-1913]

dexteritās , ātis, f. (dexter), I) die Gewandtheit ... ... das Heilbringende der Erscheinung zur Rechten, dii dexteritate pollentes, glücklicher Vorzeichen mächtig (Ggstz. dii laevi), Arnob. 7, 19.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »dexteritas«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2124.
praenuntius

praenuntius [Georges-1913]

prae-nūntius , a, um, vorherverkündigend, I) adi.: ... ... ) subst. (m., f. u. n.) = Vorherverkündiger, Vorherverkündigerin, Vorzeichen, Anzeige, Zephyrus, praenuntius Veneris, Lucr.: ales praenuntius lucis, Hahn, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »praenuntius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1865.
σῆμα

σῆμα [Pape-1880]

σῆμα , τό , das Zeichen , Kennzeichen, Wahrzeichen, Merkmal ... ... man Etwas erkennt, unterscheidet; – a) ein von einer Gottheit gesendetes Zeichen, Vorzeichen , Anzeichen; ἔνϑ' ἐφάνη μέγα σῆμα, δράκων , Il . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῆμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 873-874.
significatus

significatus [Georges-1913]

sīgnificātus , ūs, m. (significo), I) das Anzeichen, Vorzeichen, tempestatum significatus (Plur.), Vitr. u. Plin. – II) die Bedeutung, sign. duplex, Gell. 5, 12, 9: ne quid deperdat ex ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »significatus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2661.
ὅδιος

ὅδιος [Pape-1880]

ὅδιος , den Weg, die Reise betreffend; ἀπ' ὀρνίϑων ὁδίων , Aesch. Ag . 152, die ein günstiges Vorzeichen für die Reise geben; ähnl. ὅδιον κράτος αἴσιον ἀνδρῶν , 104, die unter günstigen Zeichen reif'ten. – Hermes heißt so als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 292.
Unglückszeichen

Unglückszeichen [Georges-1910]

Unglückszeichen , prodigium (unglückliches Vorzeichen übh.). – magnarum calamitatum praenuntius (großes Unglück vorherverkündendes, z.B. von einem Kometen). – etw. für ein U. nehmen, alqd in prodigium vertere.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Unglückszeichen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2404.
σημαλέος

σημαλέος [Pape-1880]

σημαλέος , ein Zeichen, Vorzeichen gebend, Beiwort des Zeus, der im Donner Zeichen giebt, Pausan . 1, 32, 2, zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σημαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 874.
πρό-σημον

πρό-σημον [Pape-1880]

πρό-σημον , τό , Vorzeichen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-σημον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 765.
κληδονίζω

κληδονίζω [Pape-1880]

κληδονίζω , ein Vorzeichen, eine Vorbedeutung geben, Hesych.; med . Etwas als ein Vorzeichen, eine Vorbedeutung aufnehmen, LXX; nach Hoeris hellenistisch für ὀττεύεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληδονίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1450.
κακόσημος

κακόσημος [Pape-1880]

κακόσημος , von üblem Vorzeichen, Schol. Soph. Ant . 1013, Erkl. von ἄσημος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακόσημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1303.
τερατ-ώδης

τερατ-ώδης [Pape-1880]

τερατ-ώδης , ες , einem Wunder od. einem Vorzeichen ähnlich, wunderbar od. bedeutungsvoll; Ar. Nubb . 363; ἄνϑρωποι εἰς σοφίαν τερατώδεις , Plat. Euthyd . 296 e; τὸ τερ ., Arist. poet . 14; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1093.
κληδόνισμα

κληδόνισμα [Pape-1880]

κληδόνισμα , τό , Vorbedeutung, Vorzeichen, Luc. Pseudol . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληδόνισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1450.
ἐπι-σημασία

ἐπι-σημασία [Pape-1880]

ἐπι-σημασία , ἡ , 1) das Vorzeichen, Anzeichen, D. Sic . 20, 102 u. öfter. – Bes. von Witterungs- u. Krankheitsvorboten, D. Sic. 1, 50; vom Auf- u. Untergange ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σημασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 977.
προ-σημασία

προ-σημασία [Pape-1880]

προ-σημασία , ἡ , Vorzeichen, Vorbedeutung, Strab . 7, 3, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-σημασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 765.
τερατο-λόγος

τερατο-λόγος [Pape-1880]

τερατο-λόγος , 1) von Naturwundern, auffallenden, wunderbaren Erscheinungen od. Begebenheiten, bes. latwen, welche wan als bedeutungsvolle Vorzeichen nettawiet, sprechend, sie erklärend, Sp . – 2) auch pass. wavon ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1092-1093.
τερατο-λογία

τερατο-λογία [Pape-1880]

τερατο-λογία , ἡ , Erzählung od. Beschreibung auffallender, wunderbarer Naturerscheinungen, bes. solcher, die man als bedeutungsvolle Vorzeichen betrachtet; τῶν παλαιῶν σοφιστῶν , Isocr . 15, 285; φιλοσόφων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1092.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon