Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (22 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
1. ergeben, sich

1. ergeben, sich [Georges-1910]

... leisten, der Willkür eines andern sich hingeben: manus dare (übh. sich für besiegt erklären). – ... ... od. humaniter ferre alqd (wie es sich für den Menschen ziemt, ertragen). – in se recipere ... ... (z.B. subsiciva quaedam tempora incurrunt [es ergeben sich zuweilen einige Mußestunden], quae ego ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »1. ergeben, sich«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 788-789.
humane

humane [Georges-1913]

... , Adv. (humanus), I) menschlich, auf menschliche Art, wie es sich für einen Menschen ziemt, dah. gemäßigt, mit Ergebung, ... ... Cic. Tusc. 2, 65), saepius poëtice quam h. locutus es, Petron.: Paullus non ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »humane«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3090-3091.
Gebühr

Gebühr [Georges-1910]

Gebühr , I) Pflicht u. Verbindlichkeit: officium. – ... ... ., ut dignus od. dignum est (wie er od. die Sache es würdig ist): ut decet (wie es sich ziemt); ut convenit (wie es zukommt); ut debui (wie ich mußte, z.B. respondi homini, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Gebühr«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 998.
addecet

addecet [Georges-1913]

ad-decet , es ziemt-, es schickt-, es gebührt sich, ut matrem addecet familias, Plaut. merc. 415: u. add. alqm m. folg. Infin., Enn. tr. 338 (257). Plaut. Amph. 1004; ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »addecet«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 106.
civiliter

civiliter [Georges-1913]

cīvīliter , Adv. (1. civilis), I) bürgerlich, wie ein Bürger, wie es unter Bürgern üblich ist, -sich ziemt, vivere, Cic. fr.: vim facere, Liv. – II) = ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »civiliter«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1185.
elterlich

elterlich [Georges-1910]

elterlich , durch den Genet., parentum, z.B. e. Liebe, parentum amor. – Adv. parentum more oder ... ... ut parentes solent (wie Eltern pflegen). – ut parentes decet (wie es sich für die Eltern ziemt).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »elterlich«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 729.
ἐπεί

ἐπεί [Pape-1880]

... τοι ἐρέω , so steht es auch ohne letztern Zusatz im Anfang der Rede oft absolut, Ἕκτορ, ... ... will lieber, 1, 112; oft ἐπεὶ οὐδὲ ἔοικε , denn das ziemt sich nicht; ἐπεὶ οὐδὲ μὲν οὐδὲ ἔοικεν Odyss . 21, ... ... , 13; Aesch. Prom . 347; in Prosa oft. Es folgen in diesem Falle auf ἐπεί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908-909.
πρέπω

πρέπω [Pape-1880]

πρέπω , 1) sich auszeichnen , hervorstechen, deutlich in ... ... Hes. Th . 92, sich auszeichnen woran, worin, μετὰ δ' ἔπρεπε γαστέρι μάργῃ , Od ... ... πρέπεις . – Am häufigsten impers . πρέπει , decet , es ziemt sich, schickt sich , ist angemessen, τὸν πρέπει τυγχανέμεν μελέων , Pind ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 697-698.
δίκαιος

δίκαιος [Pape-1880]

... 645; τὸ δίκαιον οὕτω ἔφερε , das Recht brachte es so mit sich, Her . 7, 137; μετὰ τοῠ ... ... . 5, 35; δικαιότατος γὰρ εἶ τοὺς λόγους ἀπαγγέλλειν , es ziemt sich, daß du gerade, Plat. Conv . 172 b, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίκαιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 626-627.
προς-ήκω

προς-ήκω [Pape-1880]

... wir sagen: es ziemte sich, du müßtest, für »es ziemt sich, du mußt«. – Auch mit acc. c ... ... dazu paßt, u. braucht προςῆκον absolut, da es sich ziemt, paßt, Crat . 397 b, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 764.
κατα-τολμάω

κατα-τολμάω [Pape-1880]

... 2; ἵνα μὴ κατετόλμων τοῦ καλῶς ἔχοντος , sich mehr herausnehmen, als sich ziemt, 40, 6, 9; τῆς κοινῆς πίστεως S. Emp ... ... , 27; Sp ., bei denen es auch = simpl . steht, z. B. Heliod . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-τολμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1386.
deceo

deceo [Georges-1913]

... wobei zu bemerken, daß decet oft durch es würde sich geziemen, decebat u. decuit durch es hätte sich ge ziemt, würde sich geziemt haben, übersetzt ... ... decuit ab illo meum (sc. cremari), wogegen es sich geschickt hätte, daß der meinige von ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »deceo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1905-1907.
ἐν

ἐν [Pape-1880]

... κρίσει 1262 zu vgl.; κακὸν τὸ λῆμα, κοὐκ ἐν ἀνδράσιν , ziemt sich nicht für Männer, Eur. Alc . 735; ἐν μοίρᾳ ... ... vrbdt sogar μὴ ἐν ὑμῖν κωλυϑῇ , an euch, sofern es bei euch steht, 2, 64, wie ... ... ἐν ἑαυτῷ γίγνεσϑαι , zu sich kommen; ἐν ἑαυτῷ εἶναι , bei sich sein, bei Sinnen sein, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821-824.
πρός

πρός [Pape-1880]

... ; πρὸς σοῠ ἐστι , es kommt dir zu, gebührt dir, ziemt dir, vgl. Valck. ... ... . 5, 401; λαβεῖν προτὶ οἷ , an sich raffen, an sich nehmen, Il . 20 ... ... παροῠσαν ἀῤῥωστίαν , der gegenwärtigen Schwäche entsprechend, wie diese es mit sich brachte, Thuc . 7, 47. ἐβουλεύοντο πρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
κατά

κατά [Pape-1880]

... κατ' ἄνδρα , stolzere Gedanken hegen, als sich für einen Menschen ziemt, Ant . 764; ... ... , 3; κατὰ μὲν τὸν κρητῆρα οὕτως εἶχε , so verhielt es sich; καϑ' ὃ ἡδέα ... ... Κατά erleidet bei Dichtern die Anastrophe, wenn es dem Casus, den es regiert, nachsteht, wie Ἀτρειδῶν κάτα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
περί

περί [Pape-1880]

... φάσϑαι ἔπος ἠδ' ἐπακοῠσαι , Il . 9, 100, dir ziemt es vor Allen; πέρι μὲν πολέμῳ ἔνι καρτερός ἐσσι , ... ... die beiden Parteien dasselbe streitig machen, die Einen es erobern, die Andern es vertheidigen wollen, Il ... ... , ib . 133, um Einen zur Vertheidigung sich stellen, wird es ähnlich wie mit dem gen . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
dignus

dignus [Georges-1913]

... tantae rei censorem, sei würdig, sich in einer so wichtigen Sache als Richter aufzuwerfen, Tac.: dignior ... ... etc.? Cic. – dignum est ( wie ἄξιόν εστιν) = es ziemt sich, m. folg. Infin., quibus (auctoribus) dignius credi ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »dignus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2158-2161.
πρό

πρό [Pape-1880]

... , zu Jemandes Schutz od. Vertheidigung, indem man sich vor ihn stellt, um die gegen ihn geführten Hiebe ... ... 10, nicht sowohl »für sie zu sprechen«, als »mehr als ihnen ziemt es dir zu sprechen«; εἶναι πρὸ τῆς παρεούσης λύπης , den Vorzug ... ... . z. B. Il . 23, 115. In der Zusammensetzung bedeutet es 1) vom Orte, vor ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 703-704.
ΚΑΛός

ΚΑΛός [Pape-1880]

... neutr ., οὐ καλὸν ὑπέρβιον εὐχετάασϑαι , es ist nicht schön, ziemt sich nicht, Il . 17, 19; καλόν τοι , ... ... ; οὔτ' ἐμοὶ τοῠτ' ἔστιν, οὔτε σοὶ καλόν , es ziemt nicht mir, Phil . 1288; καλόν μοι τοῠτο ποιούσῃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΑΛός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313-1314.
μοῖρα

μοῖρα [Pape-1880]

... μοῖραν ἔειπες , oft bei Hom ., nach Gebühr , wie sich's ziemt, hast du gesprochen; auch ἐν μοίρᾳ , Plat. ... ... ' ἐστὶ φίλους ἰδέειν , Od . 5, 114, es ist ihm beschieden, die Freunde zu sehen; εἰ δή ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοῖρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 197-198.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon