... ; ferre; tolerare. – so heiß, als man es l. kann, quam maxime calidum alqs pati potest. – ... ... oder cunctationem non recipit), – das werde ich durchaus nicht leiden, non feram, non patiar, non sinam (zus. ...
... Konj., non possum pati, quin tibi caput demulceam, ich kann nicht umhin, dich beim Kopfe zu nehmen, Ter. heaut ... ... tutum munientibus pati, Liv.: non pati tacitum, quod etc., es nicht mit Stillschweigen übergehen (= es nicht ungerügt lassen), daß usw., ...
... widrig, verhaßt); alqm ferre non possum (ich kann jmd. nicht leiden): es ist mir etwas z., alqd moleste od. ... ... alcis rei (z.B. levitatis animorum): wenn es dir nicht z. ist. nisi molestum est. ...
... c, wo man noch leicht aus dem Vorigen ἐλπίζω ergänzen kann; Charmid . 164 d; ἀκούω γάρ, ὅτι καὶ συνϑηρευτάς τινας ... ... δῆλον δὴ ὅτι , wozu man aus der Frage κάκιον ἂν εἴη ergänzen kann, allerdings (vgl. oben δηλονότι ). – 4 ...
... den Schiffen her« angedeutet. Einfach durch an kann es öfters übersetzt werden, εἰσὶ ... ... οὐκ ἦν πρὸς τοῠ Κύρου τρόπου , es lag nicht in seinem Charakter, Xen. An . 1, 2 ... ... Prom . 1002, d. i. wie es das gegenwärtige Leiden erfordert, πρὸς ὧν τὴν ὄψιν τὸν γάμον τοῠτον ...
... , nach B. A . 106 nur von Dingen, σκεῠος , nicht ἵππον, ἂψ ὅγε τὴν ἀπέλυσε λαβὼν ἀπερείσι' ἄποινα Il . ... ... die verdiente Strafe erleiden, 7, 39. Aehnl. κακὸν λαβεῖν , Schaden leiden, Xen. Oec . 1, 8 ...
... λέγω , Rep . VII, 523 b, du trafft es nicht; ἀληϑείας , Theaet . 186 c; τῶν ἀξίων ... ... ἐτύχησεν ἑλίξας , Il . 23, 466, er hatte nicht Glück, es gelang ihm nicht; μήτε τυχήσω , wie ἢν ...
... verstattet, erlaubt, man darf, man kann, m. Infin., Verg. Aen. 1, 409. ( ... ... . Florian. 16 (6), 5: non aequo dare se campo, sich nicht in das Blachfeld wagen, sich nicht zum Kampfe stellen, Verg. Aen ...
... te dem litterarum facere non possum (ich kann es nicht über mich gewinnen), Cic. – dah. ... ... enim faciam, quin scias, ich werde es nicht fertig bringen (nicht über mich gewinnen), dich in Unwissenheit ... ... facere non potuerunt? konnten es nicht tun (= konnten das Geld nicht verachten), Cic.: cum ...
... spes multo asperior, Sall.: res peiore loco non potis est esse, es kann nicht schlimmer stehen, Ter.: dah. videte nunc, quam versa ... ... a) ein am Körper haftendes phys. oder geistiges Übel, Leiden, wie ...
... ich weiß nicht, wie es kommt, fit nescio quomodo: es kann kommen, daß etc., fieri potest, ut etc.: anders k., secus cadere: es konnte nicht anders k., es mußte so k., fieri aliter ... ... ut etc. – ich dachte nicht, daß es so k. würde, haec fore non putaram: ...
... von σύν , der freilich nicht überall hervortritt, immer an ein Untereinander, nicht ein streng geschiedenes Nebeneinander ... ... sie streng zu sondern, so daß man es durch καί erklären kann, μάστιγι μετὰ κέντρων μόγις ὑπείκων , ... ... seinen Gefährten, Od . 9, 369, wo man nicht nöthig hat es »nach« zu übersetzen. – Auffallender μετ' ...
... folgde Bdtg »sich des Orakels bedienen«, einen Gebrauch davon machen, finden kann (es kommen von dieser Bdtg die Wörter χρησμός, χρηστήρ u. ... ... , χειμῶνι χρ ., Stürme ausstehen, ναυαγίῳ χρῆσϑαι , Schiffbruch leiden u. vgl. mehr. – Bes. ... ... 1,15; οὐκ ἔχω ὅ τι χρήσομαι τῷ ἀργυρίῳ , ich weiß nicht, was ich mit dem Gelde ...
... möglich. – Auf τοσοῦτον bezogen, welches auch ausgelassen werden kann, wird es auch mit dem inf . verbunden, wie ὥςτε ... ... , wo man wie bei οἷος (s. oben) es auch auflösen kann: ὅτι τόσον ἐστί; vgl. τὸν γενόμενον ...
Buchempfehlung
Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.
196 Seiten, 9.80 Euro