Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (116 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
lio [2]

lio [2] [Georges-1913]

2. lio , āre (λύω), auflösen, flüssig machen, in Fluß bringen, Apic. 1, 186 u. 4, 179 (dazu Schuch).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lio [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 670.
lio [1]

lio [1] [Georges-1913]

1. līo , āre (λειόω, ῶ,), glatt machen, übertünchen, Tert. de idol. 5.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lio [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 670.
ligo [1]

ligo [1] [Georges-1913]

1. ligo , āvi, ātum, āre, I) binden, zusammenbinden, anbinden, festbinden, alqm vinculo, Tac.: se cum marito, Plin. ep.: manus post terga, Ov. – cornu ad crus, Plin.: alqm ad rotam aquariam, Lampr.: sudarium circum ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ligo [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 655.
ligo [2]

ligo [2] [Georges-1913]

2. ligo , ōnis, m. (viell. zu griech. λίσγος), I) eine Hacke, die Wurzeln u. Gebüsche auszuroden, die Erde zu lockern usw., Plin. 18, 42. Tac. hist. 3, 27. Vulg. 1. regg. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ligo [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 655.
λιθο-ξόος

λιθο-ξόος [Pape-1880]

λιθο-ξόος , Steine glättend, behauend, bearbeitend, ὁ λ ., der Steinmetz, Plut . u. a. Sp., Rufin . 13 (V, 15); Man . 6, 419, von Thom. Mag . verworfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-ξόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 45.
λιθο-βλής

λιθο-βλής [Pape-1880]

λιθο-βλής , ῆτος , = Folgdm, Tzetz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-βλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 44.
λιθο-ξοέω

λιθο-ξοέω [Pape-1880]

λιθο-ξοέω , Steine behauen, bearbeiten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-ξοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 45.
λιθο-βόλος

λιθο-βόλος [Pape-1880]

λιθο-βόλος , mit Steinen werfend, schleudernd; γυμνῆτες , Plat. Critia . 119 b; Sp ., bes. μηχανή , auch τὸ λιϑοβόλον , eine Wurfmaschine, Steine zu schleudern, Ios . u. Mathem. vett .; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 44.
λιθο-λόγος

λιθο-λόγος [Pape-1880]

λιθο-λόγος , Steine lesend, sammelnd, die zum Bau tauglich sind, Maurer, neben τέκτονες Thuc . 6, 44 genannt, wie Xen. Hell . 4, 4, 18. 8, 10; vgl. Plat. Legg . IX, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 45.
λιθο-φόρος

λιθο-φόρος [Pape-1880]

λιθο-φόρος , Steine tragend, führend, von Katapulten, = λιϑοβόλος , Pol . 4, 56, 3; D. Sic . 13, 78; κεραῖαι , Callixen . bei Ath . V, 208 d; vgl. Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
λιθο-τόμος

λιθο-τόμος [Pape-1880]

λιθο-τόμος , Steine hauend, brechend, – τὸ λιϑοτόμον , ein Instrument zum Ausschneiden des Blasensteins, Medic . – Aber λιϑότομος , aus Stein gehauen, geschnitten, Cyrill .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
λιθο-τομία

λιθο-τομία [Pape-1880]

λιθο-τομία , ἡ , das Hauen, Brechen der Steine, Steinbruch, im plur., Her . 2, 8. 124. 158; Theocr . 7, 86; Xen. Hell . 1, 2, 14 u. Sp . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-τομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
λιθο-τομέω

λιθο-τομέω [Pape-1880]

λιθο-τομέω , Steine ausschneiden, Paul. Aeg . – Ἀφροδίτη λίϑου λευκοῦ λιϑοτομηϑεῖσα , aus Stein gehauen, Luc. Iup. tr . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
λιθο-δόμος

λιθο-δόμος [Pape-1880]

λιθο-δόμος , von Steinen bauend, ὁ , der Maurer, neben τέκτων , Xen. Cyr . 3, 2, 11 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-δόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 45.
λιθο-λογία

λιθο-λογία [Pape-1880]

λιθο-λογία , ἡ , das Steinlesen, -sammeln, bei Moeris als hellenistisch für das att. αἱμασιά erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 45.
λιθο-εργός

λιθο-εργός [Pape-1880]

λιθο-εργός , dasselbe, Γοργώ , Diosc . 14 (VI, 126); der Steinarbeiter, Man . 1, 77.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 45.
λιθο-κοπία

λιθο-κοπία [Pape-1880]

λιθο-κοπία , ἡ , das Steinhauen, Suid . erkl. ἡ ἐκ λίϑων βολή .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-κοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 45.
λιθο-ειδής

λιθο-ειδής [Pape-1880]

λιθο-ειδής , ές , steinartig; περίβολος , Plat. Tim . 74 a; Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 45.
λιθο-βολία

λιθο-βολία [Pape-1880]

λιθο-βολία , ἡ , das Steinwerfen, Steinigen; D. Sic . 3, 49; Schol. Aesch. Eum . 189.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-βολία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 44.
λιθο-ποιός

λιθο-ποιός [Pape-1880]

λιθο-ποιός , zu Stein machend, versteinernd, Μέδουσα , Luc. Imag . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 45.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Unsühnbar

Unsühnbar

Der 1890 erschienene Roman erzählt die Geschichte der Maria Wolfsberg, deren Vater sie nötigt, einen anderen Mann als den, den sie liebt, zu heiraten. Liebe, Schuld und Wahrheit in Wien gegen Ende des 19. Jahrhunderts.

140 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon