Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (59 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
wetteifern

wetteifern [Georges-1910]

wetteifern , mit jmd., certare od. concertare od. contendere cum alqo (mit jmd. in Wettstreit kämpfen). – aemulari alqm od. cum alqo (jmdm. nacheifern). – in etw. mit jmd. w., alqā re certare od. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »wetteifern«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2686.
Wetteifern [2]

Wetteifern [2] [Georges-1910]

Wetteifern , das, s. Wetteifer.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Wetteifern [2]«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2686.
Rival

Rival [Georges-1910]

Rival , s. Nebenbuhler. – rivalisieren , s. wetteifern.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Rival«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1971.
concerto

concerto [Georges-1913]

con-certo , āvī, ātum, āre, mit jmd. mit allem Eifer sich messen, einen Wettkampf eingehen, wetteifern, u. so = streiten, kämpfen, I) im allg.: proelio, Caes.: nandi velocitate, Col.: de regno, Suet ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »concerto«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1385.
konkurrieren

konkurrieren [Georges-1910]

konkurrieren , I) v. Pers.: a) wetteifern: certare; concertare; contendere. – b) insbes., wetteifernd sich mit um einen Preis bewerben: *concertare de praemio proposito. – II) v. Lebl., mit ins Spiel kommen, incurrere.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »konkurrieren«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1472.
wettstreiten

wettstreiten [Georges-1910]

wettstreiten , mit jmd., certare od. concertare od. contendere cum alqo. – aemulari cum alqo (wetteifern).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »wettstreiten«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2688.
δηριάω

δηριάω [Pape-1880]

δηριάω , wetteifern , Pind. N . 11, 26; δηριώντων ἀντιπάλων Theocr . 25, 82; δηριόωντες Ap. Rh . 1, 752; Opp. C . 1, 230. – Bei Homer depon . δηριάομαι , in der Bdtg des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηριάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 567.
ἀντ-ᾴδω

ἀντ-ᾴδω [Pape-1880]

ἀντ-ᾴδω (für ἀνταείδω ), im Gesang wetteifern, τινί , mit Einem, ταῖς Μούσαις Luc. Pisc . 6; Bahr . 88, 2; im Gesang antworten, Arist .; ἀντᾴσας Ael. H. A . 4. 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-ᾴδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 243.
ἀγωνιάω

ἀγωνιάω [Pape-1880]

ἀγωνιάω , sich (in einem Wettkampf) anstrengen, wetteifern, Apolld. com. Ath . III, 125 a; πρὸς ἀλλήλους Isocr . 4, 91; Plat. Prot . 333 e; neben τετραχύνϑαι könnte es desiderativum sein, kämpfen wollen, aber ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωνιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 30.
ἀντι-θέω

ἀντι-θέω [Pape-1880]

ἀντι-θέω (s. ϑέω ), 1) im Laufen wetteifern mit Einem, τινί, οἱ ἀντιϑευσόμενοι Her . 5, 22. – 2) entgegenlaufen, Ep. ad . 372 (IX, 822).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-θέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 252.
συν-ερίζω

συν-ερίζω [Pape-1880]

συν-ερίζω , mit od. zugleich streiten, wetteifern, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ερίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1020.
ἁμιλλάομαι

ἁμιλλάομαι [Pape-1880]

... pass. Eur. Phoen. frg . 9), 1) wettkämpfen, wetteifern, Pind ., περὶ ἄϑλων κορυφαῖς N . 10, 31; τὸ στάδιον, τὸ δίαυλον , im Schnelllaufe, Doppellaufe wetteifern, Plat. Legg . 833 a; übtr., λόγον Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁμιλλάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 125.
φιλο-νεικέω

φιλο-νεικέω [Pape-1880]

φιλο-νεικέω , ein φιλόνεικος sein, zanksüchtig, rechthaberisch sein, bes. wetteifern, den Vorrang streitig machen; Thuc . 3, 82. 5, 43; Amphis bei Ath . IV, 175 a ; τινὶ πρὸς ἀρετήν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-νεικέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1282.
δια-πυκτεύω

δια-πυκτεύω [Pape-1880]

δια-πυκτεύω , im Faustkampfe wetteifern, kämpfen, τινί , mit Einem, Xen. Cyr . 7, 5, 53; übh. sich streiten, τινί , Luc. Gall . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πυκτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 599.
ἀντι-μελίζω

ἀντι-μελίζω [Pape-1880]

ἀντι-μελίζω , im Gesang oder Saitenspiel wetteifern, Τερψιχόρης μίτοις Agath . 10 (V, 222).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μελίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
συν-επ-ερίζω

συν-επ-ερίζω [Pape-1880]

συν-επ-ερίζω , womit wetteifern, τινί , Philp. (Paralip . 87. IX, 709), ἁ δὲ τέχνα ποταμῷ συνεπήρικεν.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επ-ερίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1017.
δι-αμιλλάομαι

δι-αμιλλάομαι [Pape-1880]

δι-αμιλλάομαι , depon . mit aor. pass ., mit Einem streiten, wetteifern; ἐν λόγοις καὶ ἐν ἔργοις Plat. Rep . VIII, 563 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αμιλλάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 590.
δια-ζηλεύομαι

δια-ζηλεύομαι [Pape-1880]

δια-ζηλεύομαι , mit Einem wetteifern, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-ζηλεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 577-578.
ἐν-αμιλλάομαι

ἐν-αμιλλάομαι [Pape-1880]

ἐν-αμιλλάομαι , wetteifern in, Themist . πρός τι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-αμιλλάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 826.
ἀνθ-ωραΐζομαι

ἀνθ-ωραΐζομαι [Pape-1880]

ἀνθ-ωραΐζομαι , im Schönthun wetteifern, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθ-ωραΐζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 236.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon