... insoweit, in dem Grade, dergestalt, so, so sehr. Die Vergleichung wird gegeben: a) ... ... – Die Verbindung von non tam... quam, nicht so sehr... als, nicht sowohl... als vielmehr, ... ... vorzüglich hohen Grades = so, so sehr, in dem Grade, u. zwar: ...
... u. *mis, »nicht zu wenig«), I) zu sehr, allzusehr, zu viel, ... ... ., od. haud nimis, Liv., nicht allzusehr, d.i. nicht sehr, nicht sonderlich. – mit folg. Genet., insidiarum, Cic. ...
... eine große Anzahl, ein großer Teil, nicht wenige, nicht gerade die wenigsten, sehr viele, die meisten, im Sinne des ... ... – in plerisque, in den meisten od. in sehr vielen Fällen, Cic. de amic. 13. ...
īn-suāvis , e, nicht süß, nicht lieblich, unangenehm, I) für die Sinne: ... ... Cornif. rhet. 3, 22: insuavissima littera, sehr übellautender (kakophonischer), Cic. or. 163: u. so praepositio, Cic. – II) ...
... uno digitulo ( mit einem F. = sehr leicht) alci forem aperire, Ter.: u. so illi aniculae collum digitulis duobus oblidere, Cic. Scaur. 10: alqd ne digitulis quidem attingere, auch nicht den kleinsten F. nach etw. rühren, Ambros. de viduis 11, ...
... enklitisches Fragewort = etwa nicht? doch nicht? ob etwa nicht? (s. ... ... Sätzen zur Angabe der Absicht, nicht, ja nicht, nur nicht, te ulciscar, ut ne ... ... eines beabsichtigten Erfolges, nicht, ja nicht, nur nicht, iubeatis ut in civitate ...
... übersehen u. ausgelassen ist, ob nicht; so zunächst a) in der Redensart dubito ... ... od. annon, oder nicht, wie mit Wiederholung, so auch mit Auslassung des ... ... durch nonne andeuten würde, oder... nicht? denn nicht? nicht etwa? bes. im Ggstz. zu ...
... od. einer Absicht, nicht, daß nicht (vgl. Ritschl opusc. 2, 622 ... ... . quid ni (quidni)? wie nicht? warum nicht? α) in der Antwort auf eine Frage ... ... – II) = nisi, wo nicht, wofern nicht, wenn nicht, ni tua custodis, avidus iam haec auferet ...
... zur Angabe der Beschaffenheit = so, so beschaffen, von der Art, ita vita hominum ... ... u. ita... ne = so... daß nicht, zwar... aber nicht (kein), ita admissos ... ... Bezeichnung des Grades = so (betont), so sehr, in hohem Grade, ...
... (mit ut), so (betont), so sehr, in dem Grade, ... ... b) eines niederen Grades, der Mittelmäßigkeit, so, so so, Da. Quid rei gerit? Ge. Sic ... ... Ausdrucke des Leichtnehmens, der Vernachlässigung, so, nur so, so oben hin, schlechthin, ohne ...
... , 17. – e) non ita, non tam, nicht sehr, nicht eben, nicht sonderlich, Cic.: so auch non fere, nicht ... ... possum non, ich kann nicht umhin, ich muß, Cic.: so auch non possum quin ...
... , es war mir übler, unwohler, sehr übel, sehr unwohl, Ov. u. Plaut. ... ... b) vom zu niederen = nicht recht, nicht gehörig, nicht genug, nicht eben sehr, nur schwach, kaum, nur noch, ...
... beim Superl., qu. maximā possum voce dico, mit so sehr starker St. wie möglich, Cic.: qu. ... ... u. elliptisch ohne possum, möglichst, recht sehr, gar sehr, bei Adii. ... ... wie, in welchem Grade, wie sehr, wie wenig, wie so gar nicht, a) in ...
... Begriffs in der Vergleichung = (stark betontes) so, so sehr, so ganz, so gar, bei Verbb., Adjj., ... ... adeo nihil ut etc., so gar nicht od. so wenig, daß ... ... ), bis zu dem Grad, so sehr, so (betont), adeo prope omnis ...
... viel, Quint.: p. consulitis, nicht genug, nicht eben sehr, Ter.: p. ... ... 1276 Schoell. – B) nicht sonderlich viel, nicht sehr, nicht recht, sed nos veremur ... ... nicht recht, Ter. – C) nicht so, nicht so sehr, m. infesta, quam etc., ...
... bin ich weit entfernt, das ist gar nicht meine Absicht, Cic.: non longe esse a veritate, ... ... , jmdm. nichts helfen, Caes.: u. so alci longe esse, Verg. u.a. – errat longe mea quidem sententia, irrt weithin = irrt sehr, Ter. – par studiis sed robore longe, ...
... (= allerdings), sagte er, glücklich, aber nicht usw., Cic. – c) (zur Bezeichnung einer ... ... solum... sed etiam od. verum etiam, nicht nur... sondern auch, Cic. u.a. – tum (od. cum)... tum etiam, sowie... so (besonders) auch, Cic. – etiam tum... cum ...
... od. moral. Wertes, so viel, so hoch, so teuer, tanti quanti poscit, ... ... Verbdg. in tantum = so weit, so sehr, in tantum suam felicitatem virtutemque ... ... tam: tantum magna, Hor.: non tantum, nicht so, nicht sowohl, mit folg. ...
... fuit, excludere facile, mich fortzujagen, dazu gehörte sehr viel, mir die Rückkehr abzuschneiden, ist leicht, Cic.: si excluderetur ... ... excludar, hōc (huc) concludar, Ter.: amator exclusus, Hor.: u. so audiat exclusi verba receptus amans, Ov.: scherzh. abiit ... ... übtr.: a) ausschließen = nicht zu etwas gelangen lassen, ab hereditate paterna, ...
... , Sen. – II) insbes., kärglich, knauserig, sehr sparsam, 1) eig.: ... ... Liv.: laudare, Hor.: non mihi fuit tam maligne, ich war nicht so usw., Catull. – 2) übtr., wenig, nicht sehr, apertus, Sen.: virens, Plin.
Buchempfehlung
Die Ausgabe enthält drei frühe Märchen, die die Autorin 1808 zur Veröffentlichung in Achim von Arnims »Trösteinsamkeit« schrieb. Aus der Publikation wurde gut 100 Jahre lang nichts, aber aus Elisabeth Brentano wurde 1811 Bettina von Arnim. »Der Königssohn« »Hans ohne Bart« »Die blinde Königstochter« Das vierte Märchen schrieb von Arnim 1844-1848, Jahre nach dem Tode ihres Mannes 1831, gemeinsam mit ihrer jüngsten Tochter Gisela. »Das Leben der Hochgräfin Gritta von Rattenzuhausbeiuns«
116 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro