Four in hand Vorne vier nickende Pferdeköpfe, Neben mir zwei blonde Mädchenzöpfe, Hinten der Groom mit wichtigen Mienen, An den Rädern Gebell. In den Dörfern windstillen Lebens Genüge, Auf den Feldern fleißige Eggen und Pflüge, Alles das ...
1799 14/3965. An Johann Friedrich Cotta Ich übersende ein Blatt ... ... . 13. März 1799. G. 14/4006. An du Four [Concept.] [15. März.] Mit Dank verehre ich das mir ...
Jonathan Swift Gullivers Reisen (Travels into Several Remote Nations of the World in four Parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon and then a Captain of Several Ships)
1. Es malet sich vbel, wo die Zeen aussgefallen sind. – ... ... dreschen. Frz. : On ne peut pas être le même temps au four et au moulin. ( Bohn I, 42. ) 3. Man ...
1. A Ei es schnell gelêt, aber nit schnell ausgebrüt. ( Nassau ... ... 135. Engl. : An egg will be in three bodies in twenty-four hours. ( Bohn II, 89. ) 75. Ein Ei im ...
Weib (s. ⇒ Frau ) . 1. A jüng ... ... Sack ). ( Birlinger, 1074. ) Frz. : Femme qui chauffe le four et faict ensemble lessive, elle vaut pis que Proserpine. ( Leroux, I, ...
1. Alle Frauen sind Eva's Tochter . Dän. : Alle ... ... – Henisch, 1196. Frz. : Femme deshontée met son pain au four. ( Leroux, I, 145. ) 335. Einer wirthschaftlichen Frau wächst ...
1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am ... ... viel Salat in den Darm . Frz. : Ne fai une four de ton bonnet, ni de ton ventre un jardinet. ( Kritzinger, 385 ...
1. Ab Auge, ab Herz . ( Luzern . ) ... ... Čtyři oči více vidí nežli dvĕ. ( Čelakovský, 351. ) Engl. : Four eyes see more than two. Holl. : Mange Öjne see meere ...
... . : Elle est grande comme un four. ( Kritzinger, 329 a . ) *348. Ein krummes ... ... umlenken. Frz. : Cet homme a une bouche grande comme un four à ban. ( Kritzinger, 55 b . ) *420. ...
... ein neuer. Frz. : Un vieux four est plus aisé à chauffer qu'un neuf. ( Bohn I, 63 ... ... , 97. ) Frz. : C'est folie de béer contre un four. ( Bohn I, 11. ) 97. Wie ... ... : Ce n'est pas pour vous que le four chauffe. ( Kritzinger, 329 a . ) ...
1. Der Juli bringt die Sichel für Hans und Michel. ... ... first of July it be rainy weather, 't will rain more or less for four weeksg together. ( Bohn II, 33. ) 16. Wenn Juli ...
*1. Da 's lange in'r Make wes'n. – Eichwald ... ... sie schlugen derb auf ihn ein. Frz. : Vous viendrez cuire à mon four. ( Lendroy, 550. ) *6. Na, durt wor Mache. ...
1. Besser ein gewisser Heller als ein vngewisser Pfennig . – ... ... Drei Heller in eines Bettlers Tasche klingen viel. Engl. : Four farthings and a thimble make a tailor's pocket jingle. ( Bohn II, ...
*1. Een in d'r Klupp stücka loss. – Gropp, Wirtzburg ... ... ( Ayrer, 311 b . ) Frz. : Vous viendrez cuire à mon four. ( Lendroy, 550. ) *5. Er ist in der Kluppe ...
1. An einem Pfennig sieht man wie ein Gulden gemünzt (geschlagen) ... ... Fingerhut , so klingt des Schneiders Tasche gut. Engl. : Four farthings and a thimble make a tailor's pocket jingle. ( Bohn II, ...
1. Achter Johannisdage mutt man nich um Regen bidden, ... ... first of July it be rainy weather, 't will rain more or less for four weeks together. 7. Regnet's am Johannistag, so regnet es noch ...
1. Befehlen die Blinden , so wird sich viel zu tadeln finden ... ... ihr Geld wieder haben müssen herausgeben. Frz. : Nous avons fait un four. ( Kritzinger, 329 a . ) *142. Zwei Blinde ...
Recht (Adv.). 1. Alles, was recht ist. ... ... gibt jährlich einen Thaler . Engl. : Right, master, right, four nobles a year a crown a quarter. – Right, Roger, your sow ...
1. Dem Verschwender fehlt viel, dem Geizigen alles. 2. ... ... Mühlen . Frz. : Prodigue et grand buveur de vin, fait rarement four ni moulin. ( Kritzinger, 566 b . ) 13. Wenn der ...
Buchempfehlung
Nachdem Musarion sich mit ihrem Freund Phanias gestrittet hat, flüchtet sich dieser in sinnenfeindliche Meditation und hängt zwei radikalen philosophischen Lehrern an. Musarion provoziert eine Diskussion zwischen den Philosophen, die in einer Prügelei mündet und Phanias erkennen lässt, dass die beiden »nicht ganz so weise als ihr System sind.«
52 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro