sparton u. - um , ī, n. (σπάρτον), I) eine Pflanze, woraus Matten, Seile, Taue usw. gemacht wurden, besonders häufig in Spanien, wo sie noch jetzt esparto heißt, wahrscheinl. Pfriemengras ...
σπάρτον (σπείρω), τό , ein gedrehtes oder gewundenes Seil ; σπάρτα λέλυνται , Il . 2, 135; bes. ein aus σπάρτος gedrehtes Seil, Her . 5, 16; Thuc . 4, 48; ἐκ ...
spartum , s. sparton.
ὁδόω , den Weg zeigen, führen; οὗτός σ' ὁδώσει τὴν τρίγωνον ἐς χϑόνα , Aesch. Prom . 815; δυςτέκμαρτον εἰς τέχνην ὥδωσα βροτούς , 496, vgl. Ag . 169; übertr., ...
οὖλος , 1) altepisch u. ion. = ὅλος , ganz , völlig, denn so ist wohl Od . 17, 343, ἄρτον τ' οὖλον ἑλών zu nehmen, da eine reichliche Gabe, wie das Folgende ...
δαρθάνω , fut . δαρϑήσομαι , aor . ἔδαρϑον , p. auch ἔδραϑον , perf δεδάρϑηκα , schlafen, einschlafen ; verwandt dormio . Bei Homer einmal, Odyss . 20, 143 ἀλλ' ἐν ἀδεψήτῳ βοέῃ καὶ κώεσιν οἰῶν ἔδραϑ' ...
τέταρτος , ep. auch τέτρατος , der vierte ; Hom . in beiden Formen; auch Pind .; τὸ τέταρτον , auch zusammengeschrieben τοτέταρτον , zum vierten Mal, Il . 5, 438. 16, 705; ...
ἀμαριαῖον , ὕδωρ , Wasser eines Grabens, Theophr . ἁμαρτάνω , aor . ἥμαρτον , ep . ἤμβροτον (aus ἥμαρτον wird mit Umlaut ἭΜΟΡΤΟΝ , daraus mit Umstellung des Ρ ἭΜΡΟΤΟΝ , ...
ἀπο-σκόπιος , vom Ziele ab, ἀφάμαρτον Ptolem. ep . 1 ( App . 70).
κατα-γιγαρτίζω , eigtl. auskernen, s. γίγαρτον , in obscöner Bdtg Ar. Ach . 263, stuprare .
ἤ , p., bes. ep. auch in ήέ gedehnt, ... ... 110; λοιμοῦ τις ἦλϑε σκηπτὸς ἢ στάσις πόλει Aesch. Pers . 701; ἥμαρτον ἢ ϑηρῶ τι τοξότης ἃς ἢ ψευδόμαντίς εἰμι Ag . 1167; Κρέοντος ...
δεύω , benetzen , befeuchten; verwandt διαίνω ? oder δύω, ... ... 10, 11 ist δεῦσαι καὶ μάξαι verbunden, einweichen u. kneten; vgl. ἄρτον ὕδατι Cyr . 6, 2, 28; εἰμὴ κόρη δεύσειε τὸ σταῖς ...
θηράω , fut . ϑηράσομαι (die Atticisten verwerfen ϑηράσω , ... ... , 2, 12 u. A. ( Plat . nicht); Aesch . setzt ἥμαρτον ἢ ϑηρῶ τι gegenüber, Ag . 1167, vgl. πρὸς ἄτης ϑηραϑεῖσαι ...
δειπνέω , das δεῖπνον halten, die Hauptmahlzeit. Bei Homer ist ... ... zum ἄριστον Mitgenommene als δεῖπνον verzehren. – Hesiod. O . 442 ἄρτον δειπνήσας , Homerisch; Homer. hymn. Apoll . 497 δειπνῆσαι , Attisch, ...
ἐπειδάν (d. i. ἐπειδὴ ἄν ), nachdem, wann ... ... Incorrect von der wiederholten Handlung in der Vergangenheit, ἐπειδὰν ἴδοιμι τὴν γραῦν – ἄρτον ἤσϑιον Luc. Amor . 21; doch haben auch sonst Sp . ...
τερπνός , bei Eur . auch 2 Endgn (s. aber Dind ... ... . Andr . 290, u. öfter; Plat . neben ἡδύ u. χαρτόν , Prot . 358 a; ἡδοναί , Eur. Suppl . 469; ...
γίγνομαι , werden ; entstanden aus γιγένομαι , Wurzel ΓΕΝ ... ... Plut. Pyrrh . 3; Ael. V. H . 3, 19; τέταρτον καὶ ὀγδοηκοστὸν ἔτος γεγονώς Luc. Macrob . 22; vgl. Plut. ...
ἀμφι-βάλλω (s. βάλλω ), umwerfen ... ... δ' ἄρ' Ἀρήτης βάλε γούνασι χεῖρας Ὀδυσσεύς ; Od . 17, 344 ἄρτον τ' οὖλον ἑλὼν καὶ κρέας, ὥς οἱ χεῖρες ἐχάνδανον ἀμφιβαλόντι , so viel ...
Buchempfehlung
Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.
68 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro