Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
bekriegen

bekriegen [Georges-1910]

bekriegen , bellum alci inferre od. facere (Krieg anfangen mit jmd.). – alqm bello persequi (mit Krieg verfolgen). – alqm bello lacessere (befehden). – jmd. widerrechtlich b., alqm bello laedere; iniuriā bellum alci inferre: einer Sache zuliebe ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bekriegen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 398.
bekämpfen

bekämpfen [Georges-1910]

bekämpfen , impugnare. oppugnare (gegen jmd. od. etwas kämpfen; auch uneig. = feindlich gegenübertreten). – bello persequi (bekriegen, w. s.). – vincere. devincere. superare (besiegen, überwältigen). – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bekämpfen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 393.
bellifico

bellifico [Georges-1913]

bellifico , āre (bellum u. facio), bekriegen, angreifen, navim (v. Seetieren), Th. Prisc. 4. fol. 316 a .

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »bellifico«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 802.
ἐκ-πολεμέω

ἐκ-πολεμέω [Pape-1880]

... ;λεμέω , 1) von einem Orte aus bekriegen, Thuc . 6, 91. – 2) zum Kriege reizen, ... ... τοὺς Λακεδαιμονίους Xen. Hell . 5, 4, 20. – 3) bekriegen, τινά , Pol . 15, 6, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πολεμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 775.
κατα-πολεμέω

κατα-πολεμέω [Pape-1880]

κατα-πολεμέω , niederkriegen, im ... ... Xen. Hell . 7, 1, 10; Isocr . 4, 83; Folgende; bekriegen, τοὺς Ἀϑηναίους ἐγκλήμασι Thuc . 4, 86; πόλιν καταπεπολεμῆσϑαι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πολεμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1371.
εὐ-πολέμητος

εὐ-πολέμητος [Pape-1880]

εὐ-πολέμητος , leicht zu bekriegen, Poll . 1, 158.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πολέμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1089.
δυς-πολέμητος

δυς-πολέμητος [Pape-1880]

δυς-πολέμητος , schwer zu bekriegen; Aesch. Suppl . 637 u. Folgde; Isocr . 4, 108.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πολέμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 687.
κατα-πολέμησις

κατα-πολέμησις [Pape-1880]

κατα-πολέμησις , ἡ , das Bekriegen, Ueberwinden im Kriege, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πολέμησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1371.
συγ-κατα-πολεμέω

συγ-κατα-πολεμέω [Pape-1880]

συγ-κατα-πολεμέω , mit oder zugleich bekriegen, überwinden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κατα-πολεμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 965.
κατα-στρατεύομαι

κατα-στρατεύομαι [Pape-1880]

κατα-στρατεύομαι , dep. med ., gegen Einen ins Feld rücken, ihn bekriegen, τινός , Clem. Al . u. a. Sp ., die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-στρατεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1382.
facio

facio [Georges-1913]

facio , fēcī, factum, ere (verwandt mit dem Stamme θε ... ... Kr. anstiften, anfangen, Cic.; alci, jmd. in Krieg verwickeln, jmd. bekriegen (wie πόλεμον ποιειν τινι), Nep. u.a.: neque fecisse Rhodienses ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »facio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2661-2668.
infero

infero [Georges-1913]

... Curt.: ebenso usque a rubro mari arma inf. Italiae, Italien bekriegen, Nep. – i) pedem, den Fuß hinein - ... ... .: alci causam belli, einen Vorwand suchen (vom Zaune brechen), ihn zu bekriegen, Cic.: causam iurgii, herbeiziehen, Phaedr. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »infero«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 234-236.
bekannt

bekannt [Georges-1910]

bekannt , I) was viele Leute kennen: notus. cognitus ( ... ... zu wissen tun, wissen lassen, bes. den Krieg, dem Volke, das man bekriegen will). – prodere. memoriae prodere (der Nachwelt überliefern). – β) ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bekannt«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 393-395.
belligero

belligero [Georges-1913]

belligero , āv ī, ātum, āre (bellum u. ... ... cum fortuna belligerandum fuit, Cic. – II) tr. ( wie πολεμέω) bekriegen, feindselig behandeln, alqm, Itala (Ashb.) num. 21, 26. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »belligero«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 802.
πολεμέω

πολεμέω [Pape-1880]

πολεμέω , Krieg führen, kriegen ; absolut, im Ggstz von ... ... vgl. Thuc . 1, 141. – Mit einem accus ., τινά , bekriegen, feindselig behandeln, Sp ., wie Pol . 1, 15, 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολεμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653.
ἐπι-φέρω

ἐπι-φέρω [Pape-1880]

ἐπι-φέρω (s. φέρω ), beibringen, ... ... was in Prosa πόλεμον ἐπιφέρειν heißt, τινί , Jem. mit Krieg überziehen, bekriegen, Her . 5, 81; Thuc . 1, 140; Xen . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 999.
πολεμίζω

πολεμίζω [Pape-1880]

πολεμίζω , ep. auch πτολεμίζω , fut . πολεμίσω , ... ... 34; I. 1, 50 u. einzeln bei folgdn Dichtern. – Selten trans., bekriegen, ῥηΐτεροι πολεμίζειν , Il . 18, 258; u. pass ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολεμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653-654.
ἀ-πόλεμος

ἀ-πόλεμος [Pape-1880]

ἀ-πόλεμος , 1) krieglos, ... ... Cyr . 8, 1, 47 u. Sp . – 2) nicht zu bekriegen, nicht zu bezwingen, δαίμων Aesch. Ag . 746; σέβας Ch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πόλεμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 311.
ἐξ-εργάζομαι

ἐξ-εργάζομαι [Pape-1880]

ἐξ-εργάζομαι , ausarbeiten ... ... τὸν λόγον Isocr . 5, 7, bevor sie ausgearbeitet); τοὺς ἐχϑρούς , bekriegen, App . Daher ἐξειργάσμεϑα = es ist um uns geschehen, Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 877.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon