Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γλωσσο-χαριτέω

γλωσσο-χαριτέω [Pape-1880]

γλωσσο-χαριτέω , mit der Zunge willfahren, nach dem Munde reden, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλωσσο-χαριτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 497.
ἐπι-στηθίζομαι

ἐπι-στηθίζομαι [Pape-1880]

ἐπι-στηθίζομαι , sich mit der Brust worauf stützen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στηθίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 984.
γυναικο-τραφής

γυναικο-τραφής [Pape-1880]

γυναικο-τραφής , ές , von Weibern ernährt, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυναικο-τραφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 511.
δια-λοιδόρησις

δια-λοιδόρησις [Pape-1880]

δια-λοιδόρησις , ἡ , das Schmähen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-λοιδόρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 588.
δια-σκορπισμός

δια-σκορπισμός [Pape-1880]

δια-σκορπισμός , ὁ , die Zerstreuung, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σκορπισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 602.
ἀμφι-βληστρεύω

ἀμφι-βληστρεύω [Pape-1880]

ἀμφι-βληστρεύω , mit dem Netze fischen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-βληστρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 136.
ἐπι-ληπτεύομαι

ἐπι-ληπτεύομαι [Pape-1880]

ἐπι-ληπτεύομαι , = Folgdm, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ληπτεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 958.
ἐγ-γαστρί-μῡθος

ἐγ-γαστρί-μῡθος [Pape-1880]

ἐγ-γαστρί-μῡθος , ὁ , Bauchredner; aus dem Bauche wahrsagend; Luc. Lex . 20; LXX. auch ἡ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-γαστρί-μῡθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 700.
ἐπι-κατ-ᾱράομαι

ἐπι-κατ-ᾱράομαι [Pape-1880]

ἐπι-κατ-ᾱράομαι , noch dazu verfluchen, LXX.; ἐπικατάρᾱτος , verflucht, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κατ-ᾱράομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 946.
ἀντι-περι-βάλλω

ἀντι-περι-βάλλω [Pape-1880]

ἀντι-περι-βάλλω (s. βάλλω ), dagegen umarmen, Achill. Tat . 5, 8; LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-περι-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 258.
ἀ-περι-κάθαρτος

ἀ-περι-κάθαρτος [Pape-1880]

ἀ-περι-κάθαρτος , nicht ringsum gereinigt, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-περι-κάθαρτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 287.
ἐν-ευ-φραίνομαι

ἐν-ευ-φραίνομαι [Pape-1880]

ἐν-ευ-φραίνομαι , sich wobei freuen, fröhlich sein, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ευ-φραίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 839.
βιβλιο-φυλάκιον

βιβλιο-φυλάκιον [Pape-1880]

βιβλιο-φυλάκιον , τό , ein Ort zum Aufbewahren von Schriften, Archiv, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιβλιο-φυλάκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 444.
ἀ-κατα-σκεύαστος

ἀ-κατα-σκεύαστος [Pape-1880]

ἀ-κατα-σκεύαστος , unbearbeitet, roh, LXX., nicht gekünstelt; so adv . neben ἁπλῶς Dion. H. de Isaeo 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κατα-σκεύαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 69.
ἀρχι-δεσμο-φύλαξ

ἀρχι-δεσμο-φύλαξ [Pape-1880]

ἀρχι-δεσμο-φύλαξ , ακος, ὁ , Oberaufseher des Gefängnisses, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχι-δεσμο-φύλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 366.
ἐμ-παρα-γίγνομαι

ἐμ-παρα-γίγνομαι [Pape-1880]

ἐμ-παρα-γίγνομαι (s. γίγνομαι) , hinkommen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-παρα-γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 810.
ἐπ-εις-πορεύομαι

ἐπ-εις-πορεύομαι [Pape-1880]

ἐπ-εις-πορεύομαι , darauf einwandern, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εις-πορεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 912.
ἐκ-περι-πορεύομαι

ἐκ-περι-πορεύομαι [Pape-1880]

ἐκ-περι-πορεύομαι , ganz umreisen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-περι-πορεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 772.
ἐπι-σπλαγχνίζομαι

ἐπι-σπλαγχνίζομαι [Pape-1880]

ἐπι-σπλαγχνίζομαι , worüber Erbarmen empfinden, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σπλαγχνίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 981.
γραμματο-εις-αγωγεῖς

γραμματο-εις-αγωγεῖς [Pape-1880]

γραμματο-εις-αγωγεῖς , οἱ , LXX, Amtleute.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γραμματο-εις-αγωγεῖς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 504.
Zurück | Vorwärts
Artikel 381 - 400

Buchempfehlung

Klingemann, August

Die Nachtwachen des Bonaventura

Die Nachtwachen des Bonaventura

Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon