danach , d. i. nach dem (demselben), nach der (derselben) etc., I) zur Bezeichnung einer ... ... sie haben besondere Ausdrücke. z. B. danach gehen, eam rem petere (sich darum bewerben) od. ... ... – II) bezeichnet es Richt. schnur u. Vorbild: ad (nach). – secundum (gemäß). – ex (zufolge). ...
Īnachus (Īnachos), ī, m. (Ἰν ... ... . seiner Schwester Argeia, genannt nach dem Flusse Inachus (j. Najo) in der peloponnesischen Landschaft ... ... (Ἰναχίδης), der Nachkomme des Inachus, der Inachide, v. Epaphus (Enkel des ...
demnach , ex eo und beziehungsweise ex quo (infolgedessen ... ... (infolgedessen geschieht es, daß etc.). – sie. ita (so = nach solchen Vorgängen, infolgedessen). – proinde (demnach, s. »daher« die Synon.). – und d., s. und. ...
darnach , s. danach.
hernach , s. nachher.
Īnachius , s. Īnachus.
Canachēnī , ōrum, m., vielleicht eine Art Zigeuner, die Zauberkünste trieben, Arnob. 6, 23 zw.
anachylis , is, Akk. in, f. = conferva, Ps. Apul. herb. 60 in.
demnächst , I) nächstens: propediem. – II) = nächstdem, w. s.
Fastnacht , quadragesima. – Fasttag , s. Fasten, (das).
Īnachidēs , - chis , s. Īnachus.
Anacharsis , idis, Akk. im, m. (Ἀν ... ... sein Vaterland aus Wißbegierde verließ, nach Athen kam u. dort durch seine einfache Lebensart, seinen natürlichen Verstand u ... ... pall. 5 in. Lact. 3, 25, 18 (wo Akk. Anacharsim).
hintennach , s. hinterher. – von hinten (her ), a tergo u. sehr oft durch das Adjektiv aversus (vom Rücken her, im Rücken, z.B. aversos boves in speluncam traxit). – a fine. ab ultimo od. ab extremo ...
anachōrēta , ae, m. (ἀναχωρητής), der Einsiedler, Eremit, Anachoret, Ven. Fort. 1, 5, 6. u. Not. Tir. 55, 43 (wo anachorita). – / ānăchŏrētă gemessen bei Sidon. carm. 16, 97.
hiernächst , secundum haec (nach diesem). – ad haec (zudem). – praeterea (außerdem).
benachbart , vicinus (z. B. oppidum, populi); vgl. »angrenzend« die Synon.
Eisenach , * Isenacum.
anachōrēsis , eōs, f. (ἀναχώρησις), das Einsiedlerleben, Sidon. ep. 7, 9, 9.
Feldnachbar , confinis – Feldoberster , tribunus militum. – Feldposten , statio (Posten übh.). – excubĭtor (der auf dem Posten steht).
demnächstig , qui (quae, quod) propediem fiet (z.B. medicus plane confirmat propediem te valentem fore, deine demnächstige Genesung).
Buchempfehlung
Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«
94 Seiten, 5.80 Euro