Suchergebnisse (212 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μῖμος

μῖμος [Pape-1880]

μῖμος , ὁ , der Nachahmer, bes. der Schauspieler; μῖμοι γελοίων neben ποιηταὶ αἰσχρῶν ᾀσμάτων , Dem . 2, 19; auch μίμοις γυναιξί , Plut. Sull . 36. – Bes. ist μῖμος eine vom Syrakusaner Sophron ausgebildete dramatische Dichtungsart ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῖμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 187-188.
ἐώρημα

ἐώρημα [Pape-1880]

ἐώρημα , τό , = αἰώρημα , eine Schwebemaschine auf dem Theater, um den Schauspieler in die Luft zu heben u. schwebend zu erhalten, Schol. Ar. Pax 77.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐώρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1134.
λογεῖον

λογεῖον [Pape-1880]

λογεῖον , τό , der Redeplatz, im athenischen Theater der Platz vor dem Proscenium, auf dem die Schauspieler standen, die jedesmal zu sprechen hatten, pulpitum , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λογεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 56.
ὀκρί-βας

ὀκρί-βας [Pape-1880]

ὀκρί-βας , αντος, ὁ , 1) Gerüst auf der Schaubühne, bes. in der Tragödie, von wo herab die Schauspieler sprachen, ἀναβαίνοντος ἐπὶ τὸν ὀκρίβαντα μετὰ τῶν ὑποκριτῶν , Plat. Conv . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκρί-βας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 316.
κωμ-ῳδέω

κωμ-ῳδέω [Pape-1880]

κωμ-ῳδέω , ein κωμῳδός sein, Comödiendichter oder komischer Schauspieler sein. – Gew. trans., τινά , Einen in der Comödie darstellen, von Etwas in der Comödie sprechen, τὰ δίκαια , Ar. Ach . 630. Dah. bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωμ-ῳδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1545.
μαγ-ῳδός

μαγ-ῳδός [Pape-1880]

μαγ-ῳδός , ὁ , eine Art Pantomime od. Posse, nach Einigen Schauspieler, die Männerrollen in Frauentracht spielten, vgl. λυσιῳδός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγ-ῳδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 80.
κρεμάθρα

κρεμάθρα [Pape-1880]

κρεμάθρα , ἡ (κρεμάννυ&# ... ... u. Tragödie, Ar. Nubb . 218, VLL., eine Hängemaschine, um einen Schauspieler in der Luft schwebend zu erhalten (vgl. auch κρεμάστρα ); nach den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεμάθρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1505.
σκηνικός

σκηνικός [Pape-1880]

σκηνικός , zur Scene, Bühne gehörig, zum Theater gehörig, theatralisch; ... ... . Sp ., auch adv . – Bes. ὁ σκηνικός , der eigentliche Schauspieler, der auf der Scene spielt, im Ggstz zu dem in der Orchestra Singenden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκηνικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 895.
βιο-λόγος

βιο-λόγος [Pape-1880]

βιο-λόγος , ὁ , Lebensschilderer, Darsteller der Menschen nach dem Leben, Mimen, Schauspieler, φώς Epigr ., Wolf Anal. 1 p. 106.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
ὑπό-κρισις

ὑπό-κρισις [Pape-1880]

ὑπό-κρισις , εως, ἡ , ... ... Her . 1, 90. 116. 9, 9. – Gew. die Kunst des Schauspielers, sein Spiel, Vortrag, theatralische Vorstellung, auch Deklamation des Redners, Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-κρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1222.
δεικτηριάς

δεικτηριάς [Pape-1880]

δεικτηριάς , άδος, ἡ , Komödiantin, herumziehende, gemeine Schauspielerin, Pol . bei Ath . XIII, 576 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεικτηριάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 536.
Σατυριστής

Σατυριστής [Pape-1880]

Σατυριστής , ὁ , Schauspieler im Satyrspiel; χο-ρός , D. Hal . 7, 72; überh. der einen Satyr Darstellende.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Σατυριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 865.
θεᾱτριστής

θεᾱτριστής [Pape-1880]

θεᾱτριστής , ὁ , Schauspieler, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεᾱτριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1190.
προ-σκήνιον

προ-σκήνιον [Pape-1880]

προ-σκήνιον , τό , ... ... 2) gew. Vorderbühne, proscenium , der vordere Theil der Bühne, wo die Schauspieler auftreten, sonst λογεῖον ; Suid . erkl. aus Pol . τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-σκήνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 769.
προ-δείκτης

προ-δείκτης [Pape-1880]

προ-δείκτης , ὁ , eine Art Schauspieler, bei D. Sic. exc. libri 35 p. 606 E. neben μῖμοι genannt. Vgl. δεικελιστής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-δείκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 714.
πρωτο-λογία

πρωτο-λογία [Pape-1880]

πρωτο-λογία , ἡ , die erste Rede, bes. vor Gericht, Demad . 3; auch die erste Rolle eines Schauspielers; Anfang einer Rede, Schol. Dem .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 805.
δεικηλίκτης

δεικηλίκτης [Pape-1880]

δεικηλίκτης , ὁ , dor. für δεικηλιστής , der Darsteller, Schauspieler, welcher niedrig komische Charaktere darstellte, Plut. Ages . 21 Lac. apophth . 186, οὕτω Λακεδαιμόνιοι τοὺς μίμους καλοῠσι ; vgl. Ath . XIV, 621 e. – Die Form ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεικηλίκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 536.
παρα-σκήνιον

παρα-σκήνιον [Pape-1880]

... Raum an den beiden Seiten der eigentlichen Bühne, wo sich die Ankleidezimmer der Schauspieler und das Maschinenwerk befanden, vgl. Genelli Theater von Athen p. 46, ... ... 4, 110 heißt παρασκήνιον auch was ein χορευτής statt eines vierten Schauspielers von der Bühne herab vorträgt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σκήνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 499.
ὀρθο-κόρυζος

ὀρθο-κόρυζος [Pape-1880]

ὀρθο-κόρυζος , ὁ , wird Alciphr . 3, 48 ein Schauspieler τῆς ἀχαρίστου φωνῆς ἕνεκα genannt, was vom Schnupfen hergenommen sein könnte; man vermuthet ὀρϑοκόρυδος , indem man das sprichwörtliche ἐν ἀμούσοις καὶ κόρυδος φϑέγγεται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθο-κόρυζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 374.
ὑστερο-λογία

ὑστερο-λογία [Pape-1880]

ὑστερο-λογία , ἡ , das Zuletztsprechen, die Rede des letzten Sprechers, bes. die Rolle des letzten Schauspielers. – In der Rhetorik die Figur des πρωϑύστερον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστερο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1243.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Jean Paul

Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch

Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch

Als »Komischer Anhang« 1801 seinem Roman »Titan« beigegeben, beschreibt Jean Paul die vierzehn Fahrten seines Luftschiffers Giannozzos, die er mit folgenden Worten einleitet: »Trefft ihr einen Schwarzkopf in grünem Mantel einmal auf der Erde, und zwar so, daß er den Hals gebrochen: so tragt ihn in eure Kirchenbücher unter dem Namen Giannozzo ein; und gebt dieses Luft-Schiffs-Journal von ihm unter dem Titel ›Almanach für Matrosen, wie sie sein sollten‹ heraus.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon