Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
schneien

schneien [Georges-1910]

schneien , v. impers .: es schneit, ningit; nives cadunt od. decĭdunt: es schneit sehr, plurima nix e caelo delabitur.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »schneien«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2056.
einschneien

einschneien [Georges-1910]

einschneien , nivi bus obrui (von Schnee überschüttet werden).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »einschneien«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 705.
verschneien

verschneien [Georges-1910]

verschneien , nivibus oppieri od. obrui.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verschneien«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2522.
durchschneien

durchschneien [Georges-1910]

durchschneien , impers.: es schneit durch (das Dach), tectum nives transmittit.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »durchschneien«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 629.
κατα-νίφω

κατα-νίφω [Pape-1880]

κατα-νίφω , herabschneien; κεἰ κριμνώδη κατανίφοι Ar. Nubb . 965; verschneien, zuschneien, κατένιψε χιόνι Ach . 138; Sp . übertr., ὄρνεα κατανίφει αὐτοὺς μετ' ᾠδῆς Luc. V. H . 2, 14, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-νίφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1366.
zuschleppen

zuschleppen [Georges-1910]

zuschleppen , s. zutragen. – zuschlendern , obicere. – zuschließen , s. verschließen. – zuschmieren , oblinere. – zuschnappen , s. schnappen nach etc. – zuschneien , s. verschneien.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »zuschleppen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2843.
ἐπι-νίφω

ἐπι-νίφω [Pape-1880]

ἐπι-νίφω , darauf, dazu schneien; ὅταν δ' ἐπινίφῃ Xen. Cyn . 8, 1; Sp .; bei Theophr . vielleicht auch transit., überschneien.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-νίφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 965-966.
nivo

nivo [Georges-1913]

nivo , nivī, ere (nix), schneien, übtr., nivit sagittis, Pacuv. tr. Paul. 4.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »nivo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1171.
ningo

ningo [Georges-1913]

ningo (ninguo), ninxī, ere (v. nix) schneien, 1) eig.: α) impers. (vgl. Serv. Verg. Aen. 4, 250): ningit (ninguit), es schneit, Verg. georg. 3, 367. Colum. 11, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ningo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1163.
ningor

ningor [Georges-1913]

ningor , ōris, m., (ningo), das Schneien, Schneewetter, Apul. de mund. 9.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ningor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1163.
ΝΊΦω

ΝΊΦω [Pape-1880]

ΝΊΦω , schneien ; ἤματι χειμερίῳ, ὅτε τ' ὤρετο Ζεὺς νιφέμεν (Bekk. νειφέμεν ), Il . 12, 280, was fälschlich als aor . II. genommen wird; νίφει , es schnei't, Ar. Ach . 1106; aber Vesp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΝΊΦω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 257-258.
χιονίζω

χιονίζω [Pape-1880]

χιονίζω , deschneien, mit Schnee bedecken, schneeweiß machen; εἰ ἐχιόνιζε τὴν χώρην , sc . ὁ Ζεύς od. ὁ ϑεός , Her . 2, 22; – auch intrans. impers., es schnei't, ib . – [Die Ep. brauchen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χιονίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
ὑπο-νείφω

ὑπο-νείφω [Pape-1880]

ὑπο-νείφω , etwas schneien; ὑπένειφεν Thuc . 4, 103; νὺξ ὑπονειφομένη , eine Nacht, in der es etwas schnei't, 3, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-νείφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
χιονο-βόλος

χιονο-βόλος [Pape-1880]

χιονο-βόλος , Schnee werfend, schneiend, ὥρα Plut. reg. apophth. p . 107; – χιονόβολος , mit Schnee beworfen, beschnei't, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χιονο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
χιονο-βολέω

χιονο-βολέω [Pape-1880]

χιονο-βολέω , Schnee werfen, deschneien; Strab.; D. Sic . 5, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χιονο-βολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
χέω

χέω [Pape-1880]

χέω , ep. auch χείω , Hes. Th . 83 ... ... , er läßt regnen, Il . 16, 385; χιόνα , er läßt schneien; auch absolut, χέει , 12, 281; κρήνη κατ' αἰγίλιπος πέτρης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1351-1352.
χιών

χιών [Pape-1880]

χιών , όνος, ἡ , der Schnee , bes. der ... ... χέω wird durch Il . 12, 281, wo χεῖν geradezu für schneien steht, bestätigt. – [Ι ist sonst immer kurz, in Zusammensetzungen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χιών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1357.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

In Paris ergötzt sich am 14. Juli 1789 ein adeliges Publikum an einer primitiven Schaupielinszenierung, die ihm suggeriert, »unter dem gefährlichsten Gesindel von Paris zu sitzen«. Als der reale Aufruhr der Revolution die Straßen von Paris erfasst, verschwimmen die Grenzen zwischen Spiel und Wirklichkeit. Für Schnitzler ungewöhnlich montiert der Autor im »grünen Kakadu« die Ebenen von Illusion und Wiklichkeit vor einer historischen Kulisse.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon