kolossal , colosseus (eig.). – ingentis od. immanis magnitudinis (von ungeheurer Größe, z.B. di: u. homo: u. ... ... nicht (mit Worten) vergrößert werden können, quorundam scelerumea magnitudo est, ut augeri verbis non possint.
gemessen , finitus. definitus (bestimmt). – accuratus (genau). ... ... . oratio). – die Gedanken in g. Worte kleiden, sententias verbis finire: auf das gemessenste jmdm. verbieten, daß er etc., alci interdicere ...
klanglos , * sono carens. – mutus (gleichsam stumm). – Adv. *sine sono. – klangreich, -voll , sonans. – canōrus ( ... ... Stimme, vox canora; auch vocis sonus: eine k. Rede, oratio verbis sonans.
cōn-sequor , secūtus sum, sequī, beifolgen, d.i. ... ... . durch Worte aufwiegen = vollständig ausdrücken, alcis laudes verbis, Cic.: omnia verbis, Ov. – β) mit dem Verstande od. Gedächtnisse erreichen = vollständig ...
cupiditās , ātis, f. (cupidus), die Begierde, ... ... , Cic., cupiditate inimicos ulciscendi, Liv. – coërcere cupiditates, Cic.: meditare, quibus verbis incensam illius cupiditatem comprimas atque restinguas, Cic. – ubi animus semel se cupiditate ...
dē-mōnstro , āvī, ātum, āre, nachweisen, auf ... ... Cic.: non consul etiam ubi quisque remanere, quo transgredi debeat, non tantum sollemnibus verbis, sed manu gestuque demonstrat? gibt den Platz an, wo usw., Plin ...
am-plector , plexus sum, plectī (amb u. plecto, ... ... d.i. a) ausführen, abhandeln, besprechen, argumentum pluribus verbis, Cic.: omnes res per scripturam, Cic.: non ego cuncta meis amplecti versibus ...
ausmachen , I) herausmachen, -nehmen: tollere. delere (tilgen, ... ... β) zustande bringen-, entscheiden wollen: disceptare de alqa re, mit Worten, verbis, mit Waffen, armis. – ausgemacht , s. bes. – ...
inter-cēdo , cessī, cessum, ere, dazwischengehen od. ... ... cum inter Aiacem et Hectorem decertantes armis intercederet, Gell.: ad leniendam invidiam intercessit his verbis, Suet.: et nullum meum minimum dictum non modo factum pro Caesare intercessit, ...
erreichen , I) eig., bis an etwas reichen, es ergreifen können ... ... nicht e. können). – mit Worten, in der Darstellung e., oratione assequi; verbis aequare; dicendo aequare (eine Rede der Größe der Sache würdig ...
begreifen , I) v. tr.: 1) umfassen, in ... ... in sich b., late patēre: etwas in mehreren Wörtern b., alqd pluribus verbis amplecti: das Zeitalter der Redner unter diesem Ausdrucke (darunter) b., oratorum ...
1. commentor , ātus sum, ārī (Frequ. v. comminiscor ... ... . v. Redner, ut quae secum commentatus esset, ea sine scripto redderet eisdem verbis quibus cogitasset, Cic.: c. causam, Cic.: c. orationem in reum, ...
com-memoro , āvī, ātum, āre, etw. »sich oder ... ... valetudine mea tuenda hoc tempore adhibuerim, cum vos testes habeam, nihil necesse est pluribus verbis commemorare, Nep. – m. Ang. in betreff wessen? ...
certitūdo , inis, f. (certus), die Gewißheit, ... ... 1) mit Worten usw. streiten, a) im allg.: verbis, oratione, Liv.: ob hircum, Hor.: ioco, Hor.: cum usuris fructibus ...
bestellen , I) jmdm. einen Ort oder eine Zeit bestimmen, wo ... ... salutem nuntiare od. renuntiare; an jmd. von einem, salutare alqm alcis verbis: ob ich etwas zu bestellen hätte, num od. si quid ...
aequi-pero (aequiparo), āvī, ātum, āre (aequus u. ... ... , 10 N. – γ) m. cum u. Abl., quibus (verbis) Caedici virtutem cum Spartano Leonida aequiperat, Gell. 3, 7 lemm. – ...
... persequi, exsequi, mit u. ohne den Zus. verbis (mit Worten durchführen, u. zwar ... ... weitläufig, weiter au., alqd accuratius exsequi; alqd accuratius od. pluribus verbis explicare; pluribus verbis disserere, multis verbis disputare, uberius, fusius dicere, scribere de alqa re. – Ausführen ...
congruēns , entis, PAdi., bei Spät. auch m. Compar. ... ... et apta, Cic.: quod (genus) ego aptum et congruens nomino, Cic.: oratio verbis discrepans, sententiis congruens, Cic.: haec duo pro congruentibus sumere tam vehementer repugnantia, ...
calumnior , ātus sum, ārī (calumnia), ränkevoll verfahren, schikanieren, ... ... 83: deo, Augustin. quaest. in genes. 2. qu. 8: de talibus verbis veteri testamento, Augustin. de genes. c. Manich. 1, 17, 27 ...
begleiten , I) eig.: comitari alqm od. alqd. comitem ... ... ) übh. verbinden etc.: sein Geschenk mit verbindlichen Worten b., munus suum ornare verbis. – b) insbes., als t. t. der Musik: ...
Buchempfehlung
Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«
242 Seiten, 11.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro