Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (49 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Schwein

Schwein [Georges-1910]

... porcus (ein nicht altes Schwein; auch als Schimpfwort). – die Schweine, pecus od. ... ... (ein männliches und übh.): eine Herde Schweine, grex suillus: vom Sch., Schweine-, suillus; porcinus; vom wilden Sch., aprugnus. – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schwein«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2091.
ὑηνός

ὑηνός [Pape-1880]

ὑηνός , schweinisch, vom Schweine, dazu gehörig, ϑρέμματα ὑηνά Plat. Legg . VII, 819 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑηνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1175.
ὕϊνος

ὕϊνος [Pape-1880]

ὕϊνος , vom Schweine, ihm eigen, dah. schweinisch, im Betragen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕϊνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1175-1176.
χοίρειος

χοίρειος [Pape-1880]

χοίρειος , vom Schweine, schweinern; κρέα Ar. Ran . 338; Xen. An . 4, 5,31; Pollian . 3 (XI, 128).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χοίρειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1362.
petasio

petasio [Georges-1913]

petasio u. petaso , ōnis, m. (πετασών), der Schinken vom Vorderblatte des Schweins, der Vorderschinken (Ggstz. perna, w. s.), Form ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »petasio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1669.
sinciput

sinciput [Georges-1913]

sīnciput , pitis, n. (viell. st. semicaput, ἡμικέφαλον; ... ... sinciput, cum intellegatur sematum caput), I) der halbe Kopf, Vorderkopf, vom geräucherten Schweinskopf, sincipita verrina, Plin. 8, 209: fumosum s., Pers. 6, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »sinciput«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2682.
verrinus [1]

verrinus [1] [Georges-1913]

1. verrīnus , a, um (verres), vom Eber, Eber-, iecur, Plin.: adeps, Schweineschmer, Plin.: ius, Cic., s. 2. Verrēs no. B.: cauda, s. caudano. II, A. – scherzh. Verrinus ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »verrinus [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3430.
glandium

glandium [Georges-1913]

glandium , iī, n. (glans), ein Drüsenstück vom Schweine, als Leckerbissen, Naev. com. 65. Plaut. capt. 915 u.a. Plin. 8, 209; 36, 4. Prob. bei Prisc. 3, 44 ( ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »glandium«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2938.
spectile

spectile [Georges-1913]

spectile od. spetile , īs, n., ein gewisses Stück vom Schweine, etwa Bauchstück, Plaut. fr. b. Fest. 330 (b), 28. Vgl. Fest. 330 (b), 24. Paul. ex Fest. 331, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »spectile«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2751.
glandulae

glandulae [Georges-1913]

glandulae , ārum, f. (Demin. v. glans), I) ... ... a. – II) = glandium, ein Drüsenstück, Halsstück, bes. vom Schwein, als Leckerbissen, apri, Mart. 7, 20, 4: haedinae, Apic. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »glandulae«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2938.
suillinus

suillinus [Georges-1913]

suillīnus , a, um (suillus), vom Schweine, Schweine-, tergora, Gregor. hist. Franc. 10, 24.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »suillinus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2916.
ὕειος

ὕειος [Pape-1880]

ὕειος , auch zweier Endgn, vom Schweine; ὑεία κοιλία , Ar. Equ . 356; ὥςπερ ϑηρίον ὕειον , Plat. Rep . VII, 535 e; τρίχες , Arist. H. A . 3, 12; πούς , Luc. Alex ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1175.
κέρκος

κέρκος [Pape-1880]

κέρκος , ἡ , der Schwanz der Thiere, Arist. part. ... ... vgl. B. A . 103; λαγώ , Ar. Equ . 906; vom Schweine, Ach . 750; κέρκῳ σαίνειν Equ . 1026; ἐκτείνας τὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέρκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1424.
σκελίς

σκελίς [Pape-1880]

σκελίς , ίδος, ἡ , att. σχελίς , der Hinterfuß und die Hüfte eines Thieres, vom Schweine der Schinken, nach Hesych . der Theil vom Rückgrat an bis an den Unterleib; σχελίδες ὁλόκνημοι , Pherecrat . bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκελίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 891.
σύειος

σύειος [Pape-1880]

σύειος , vom Schweine; Xen. An . 4, 4, 13; Luc. hist. conscr . 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972.
ῥοθιάζω

ῥοθιάζω [Pape-1880]

ῥοθιάζω , rauschen, plätschern, von Wellen u. ... ... ῥοϑίαζε κἀνάπιπ τε , Cratin . bei Ath . 1, 23 b, vom Rudern; bei Ar. Ach . 772 auch vom Schmatzen der gierig fressenden Schweine, Schol . μετὰ ῥόϑου καὶ ψόφου ἐσϑίουσιν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοθιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 847.
πετασών

πετασών [Pape-1880]

πετασών , ῶνος, ὁ , der Schinken vom Vorderblatte des Schweins, lat. petaso , erst Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πετασών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 605.
μολόβριον

μολόβριον [Pape-1880]

μολόβριον , τό , Ferkel vom wilden Schwein, Frischling, Ael. H. A . 7, 47, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μολόβριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 199.
συο-κτόνος

συο-κτόνος [Pape-1880]

συο-κτόνος , Schweine tödtend, schlachtend, Callim . 30 (VI, 331), Dian . 216; – συόκτονος , vom Schweine getödtet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συο-κτόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1039.
συ-άγρειος

συ-άγρειος [Pape-1880]

συ-άγρειος , vom wilden Schweine, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-άγρειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 960.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon