Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Gabel

Gabel [Georges-1910]

Gabel , zweizinkige, furca; furcilla. – die dreizinkige des Neptun etc., fuscĭna.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Gabel«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 980.
ames

ames [Georges-1913]

ames (der Nominat. ames noch ohne Beleg), mitis, ... ... Querholz zum Einfügen, I) das Querholz (vara), die kleine Gabel zum Anspannen der Netze beim Vogelfang, die Stellgabel, Hor. epod ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ames«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 376.
vara

vara [Georges-1913]

vāra , ae, f. (varus, a, um), I) ... ... vibia. – II) insbes., die gabelförmige Stange, die Gabel, um Netze darauf aufzuspannen, Lucan. 4, 439: einen Ast ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vara«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3366.
furca

furca [Georges-1913]

... φοῦρκα). – B) ein gabelförmiges Tragreff, die Gabel, Plaut. Cas. 438. – u. ein dem ähnliches Strafwerkzeug ... ... Joch, in das zahm zu machende junge Stiere gebracht wurden, die Gabel, Varro r. r. 1, 20, 2. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »furca«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2882.
mergae

mergae [Georges-1913]

mergae , ārum, f. (vgl. griech. ἀμέργω, streife ab), die Gabel, womit das abgemähte Getreide in Haufen gebracht wurde, Plaut. Poen. 1018. Colum. 2, 31, 3; vgl. Paul. ex Fest. 124, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »mergae«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 892.
bicornis

bicornis [Georges-1913]

bicornis , e (bis u. cornu), zweihörnig, zweigehörnt ... ... . u. Auson. ( auch Chalcid. Tim. 37): v. der Gabel, zweizinkig, Verg.: v. Flüssen, zweiarmig = ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »bicornis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 823.
furcilla

furcilla [Georges-1913]

... v. furca), eine kleine Gabel, herbam versare furcillis, Heugabel, Varro: furcillae vitium, Stützen ... ... Varro: bacula furcillaeque, Col. – sprichw., furcillā (mit der Gabel, d.i. mit aller Gewalt) extrudi, Cic. ad Att. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »furcilla«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2883.
1. Zinke

1. Zinke [Georges-1910]

1. Zinke , die, dens (an einer Gabel, an einem Kamm etc.). – ramus (an einem Geweih).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »1. Zinke«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2789.
fuscinula

fuscinula [Georges-1913]

fuscinula , ae, f. (Demin. v. fuscina), eine kleine dreizackige Gabel, Vulg. exod. 27, 3 u.a.: fusc. tridens, Vulg. 1. regg. 2, 13.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fuscinula«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2890.
θρῖναξ

θρῖναξ [Pape-1880]

θρῖναξ , ακος, ὁ (τρεῖς – ἀκή , für τρῖναξ , was zu vgl.), Dreizack , dreizinkige Gabel, zum Worfeln des Getreides; αἵ τε ϑρίνακες διαστίλβουσι πρὸς τὸν ἥλιον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρῖναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1219.
σχαλίς

σχαλίς [Pape-1880]

σχαλίς , ίδος, ἡ , eigtl. eine einschenklige Leiter, davon das lat. scala; gew. eine gabelförmige Stütze, eine hölzerne Gabel, die als Stütze unter aufgerichtete Netze gestellt ward, wie σταλίς; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχαλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1053.
δοκάνη

δοκάνη [Pape-1880]

δοκάνη , ἡ , 1) = ϑήκη , ein Ort, etwas aufzubewahren, Hesych . – 2) = στάλιξ , Gabel, um das Stellnetz zu stützen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δοκάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 652.
κρε-άγρα

κρε-άγρα [Pape-1880]

κρε-άγρα , ἡ , Fleischzange od. -gabel, mit der man Fleisch aus dem Topfe nimmt, Ar. Equ . 769, wo der Schol . zu vgl., u. öfter; Anaxipp. Ath . IV, 169 b; εὐχάλκωτος, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρε-άγρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1504.
καραβαία

καραβαία [Pape-1880]

καραβαία , nach Hesych . δίκρουν ξύλον , Gabel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καραβαία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
δί-κρᾱνος

δί-κρᾱνος [Pape-1880]

δί-κρᾱνος , zweiköpfig; τὸ δίκρανον , Zweizink, Gabel; δικράνοις ἐξωϑεῖν τῆς οἰκίας , furca expellere, Luc. Tim. 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-κρᾱνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 629-630.
ἐξ-αυστήρ

ἐξ-αυστήρ [Pape-1880]

ἐξ-αυστήρ , ῆρος, ὁ , eine Gabel, Fleisch aus dem Kochtopf zu langen, Aesch. frg . 372 (nach VLL. von ἐξαύω, = ἐξαιρέω) .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αυστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 874.
πέντ-οζος

πέντ-οζος [Pape-1880]

πέντ-οζος , wie πεντά-οζος , fünfästig, Hes. O . 742, von der Hand gesagt, das Fünfzack, gleichsam fünfzackige Gabel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέντ-οζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 559.
σχαλίδωμα

σχαλίδωμα [Pape-1880]

σχαλίδωμα , τό , die als Stütze untergestellte Gabel, Poll . 5, 19. 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχαλίδωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1053.
ὑπο-στάτης

ὑπο-στάτης [Pape-1880]

ὑπο-στάτης , ὁ , der Daruntergestellte, Darunterstehende, bes. die untergestellte Gabel od. Stütze, Plut. Coriol . 24 u. a. Sp . – Der Untersatz für ein λουτήριον , Paus . 10, 26, 9, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
πεμπ-ώβολον

πεμπ-ώβολον [Pape-1880]

πεμπ-ώβολον , τό , Fünfzack, eine Gabel mit fünf Zinken, mit der man bei dem Opfer das Feuer schürte, Il . 1, 463 Od . 3, 460; auch als Küchengeräth gebraucht, Her. vit. Hom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεμπ-ώβολον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 554.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

In Paris ergötzt sich am 14. Juli 1789 ein adeliges Publikum an einer primitiven Schaupielinszenierung, die ihm suggeriert, »unter dem gefährlichsten Gesindel von Paris zu sitzen«. Als der reale Aufruhr der Revolution die Straßen von Paris erfasst, verschwimmen die Grenzen zwischen Spiel und Wirklichkeit. Für Schnitzler ungewöhnlich montiert der Autor im »grünen Kakadu« die Ebenen von Illusion und Wiklichkeit vor einer historischen Kulisse.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon