Suchergebnisse (252 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θωρακικός

θωρακικός [Pape-1880]

θωρακικός , an der Brust leidend, sp. Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θωρακικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1230.
βαθύ-ζωνος

βαθύ-ζωνος [Pape-1880]

βαθύ-ζωνος ( ζώνη ), von Frauen, tief gegürtet, nicht unter der Brust, sondern an den Hüften, so daß das Gewand tiefere, vollere Falten schlug, wie die Ionierinnen sich trugen, s. Böckh Explic. Pind. Ol . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-ζωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
πῑδακ-ώδης

πῑδακ-ώδης [Pape-1880]

πῑδακ-ώδης , ες , quellenreich; τόποι , Plut. Aemil . 14; σάρξ , das quellige, an Saftgefäßen reiche Fleisch der Brust, de amor. prol . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῑδακ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 612.
ὑπό-πορτις

ὑπό-πορτις [Pape-1880]

ὑπό-πορτις , ιος, ἡ , eine Kuh, die ein Kalb unter sich hat und säugt, übh. eine Mutter, die ein Kind an der Brust hat, Hes. O . 605.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-πορτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1229.
πρωτό-γαλα

πρωτό-γαλα [Pape-1880]

πρωτό-γαλα , τό , die erste Muttermilch, -brust, wie πῦος , Galen . im plur . πρωτογάλακτα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτό-γαλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 804.
εὔ-πλευρος

εὔ-πλευρος [Pape-1880]

εὔ-πλευρος , mit starken Seiten, d. i. von guter Brust u. Lunge, Arist. H. A . 7, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-πλευρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1089.
εὔ-στερνος

εὔ-στερνος [Pape-1880]

εὔ-στερνος , mit guter, starker Brust, λέων Man . 4, 96; Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-στερνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1099.
μονό-μαζος

μονό-μαζος [Pape-1880]

μονό-μαζος , mit einer Brust, von den Amazonen, Eust . 402, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονό-μαζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 203.
στερν-ώδης

στερν-ώδης [Pape-1880]

στερν-ώδης , ες , brustartig, mit starker Brust, Scholl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στερν-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938.
ἐπι-ζώννῡμι

ἐπι-ζώννῡμι [Pape-1880]

ἐπι-ζώννῡμι (s. ζώννυμι ... ... ), aufgürten; ἐπεζωσμέναι Her . 2, 85, die sich das Gewand unterhalb der Brust festgegürtet haben; μικρὸν ἐπεζωσμένος ἐγχειρίδιον , umgürtet mit, Plut. C. Graech ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ζώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 941.
ἀπο-στηθίζω

ἀπο-στηθίζω [Pape-1880]

ἀπο-στηθίζω , (von der Brust weg) aus dem Stegereif, ohne Künstelei reden, Damascius bei Suid. v . Σαλούστιος , im Ggstz von γράφειν εἰς κάλλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στηθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 327.
προ-κόλπιον

προ-κόλπιον [Pape-1880]

προ-κόλπιον , τό , das sich vor der Brust faltende Kleid od. Gewand, der Busen; Theophr. char . 6, 4. 22, 2, Luc. Pisc . 7 u. öfter. – Auch der vordere Theil ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κόλπιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 731.
μαστο-ειδής

μαστο-ειδής [Pape-1880]

μαστο-ειδής , ές , brust-, zitzenförmig; Sosib . bei Ath . III, 115 a; Arist. H. A . 4, 4; λόφος , Pol . 5, 70, 6, wie πέτρα , D. Sic ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαστο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 99.
ἀνδρό-σφιγξ

ἀνδρό-σφιγξ [Pape-1880]

ἀνδρό-σφιγξ , ιγγος, ὁ , Mannsphinx, an denen der Kopf u. die Brust männlich ist, die gew. weiblich dargestellt wurden, Her . 2, 175.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρό-σφιγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
στηθο-μελής

στηθο-μελής [Pape-1880]

στηθο-μελής , ές , mit, aus der Brust singend, die Cicade; Valck. Theocr . 7, 139; Greg. Naz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στηθο-μελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 940.
πρό-στερνος

πρό-στερνος [Pape-1880]

πρό-στερνος , vor od. an der Brust, στολμοὶ πέπλων , Aesch. Ch . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-στερνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 782.
στενο-θώραξ

στενο-θώραξ [Pape-1880]

στενο-θώραξ , ᾱκος , mit enger, schmaler Brust, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στενο-θώραξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 935.
ἐπι-στήθιος

ἐπι-στήθιος [Pape-1880]

ἐπι-στήθιος , an, auf der Brust, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στήθιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 984.
ὑπό-στερνος

ὑπό-στερνος [Pape-1880]

ὑπό-στερνος , unter der Brust, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-στερνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
εὐρύ-στερνος

εὐρύ-στερνος [Pape-1880]

εὐρύ-στερνος , mit breiter Brust, stark, Ἀϑάνα Theocr. l 8, 36; vgl. Orph. Lith . 542; γαῖα , die breite Erde, Hes. Th . 117; οὐρανός Ep. ad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐρύ-στερνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1095.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Inferno

Inferno

Strindbergs autobiografischer Roman beschreibt seine schwersten Jahre von 1894 bis 1896, die »Infernokrise«. Von seiner zweiten Frau, Frida Uhl, getrennt leidet der Autor in Paris unter Angstzuständen, Verfolgungswahn und hegt Selbstmordabsichten. Er unternimmt alchimistische Versuche und verfällt den mystischen Betrachtungen Emanuel Swedenborgs. Visionen und Hysterien wechseln sich ab und verwischen die Grenze zwischen Genie und Wahnsinn.

146 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon