Suchergebnisse (365 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀλιγ-αρχία

ὀλιγ-αρχία [Pape-1880]

ὀλιγ-αρχία , ἡ , die Oligarchie, die Staatsverfassung, bei welcher einige wenige Personen od. Familien herrschen; Her . 3, 82; Thuc . 1, 19. 8, 73; von der Herrschaft der 30 Männer, Lys . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλιγ-αρχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 320.
ἐπι-φορβέω

ἐπι-φορβέω [Pape-1880]

ἐπι-φορβέω , davon leiten Einige ἐπεφόρβει ab H. h. Herc . 105, was auch plusqpf . von φέρβω sein kann.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φορβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1001.
λυγκούριον

λυγκούριον [Pape-1880]

λυγκούριον , τό , auch λιγκούριον u. λιγγούριον geschrieben, ... ... spielender Hyacinth, der zu Siegelsteinen verarbeitet wurde, Theophr . u. Diosc . Einige betrachten das Wort als ein Compositum λυγκός-οὖρος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυγκούριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 67.
προΐσσομαι

προΐσσομαι [Pape-1880]

προΐσσομαι (προΐξ; schwerlich von προΐσχω abzuleiten, wie Einige erklären, die Hand zum Bitten ausstrecken, wie etwa Archil . damit verbindet προτεί. νειν χεῖρα; vgl. precari, procare), dep. med ., ein Geschenk, eine Gabe ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προΐσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 726.
δια-πρύσιος

δια-πρύσιος [Pape-1880]

δια-πρύσιος , α, ον ... ... ., H. h. Ven . 19, sich we ithin erstreckend, hindurchdringend ; Einige leiten das Wort wohl entschieden falsch von διαπρό ab; es ist vielmehr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πρύσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 598.
ἁβρο-πήνους

ἁβρο-πήνους [Pape-1880]

ἁβρο-πήνους πέπλους , zartfädige Gewänder, Lycophr. 863. Einige lesen auch so für ἁβροτίμων Aesch ., s. unt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁβρο-πήνους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 4.
ὑπο-ξηρασία

ὑπο-ξηρασία [Pape-1880]

ὑπο-ξηρασία , einige Trockenheit, Dürre, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ξηρασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
ὑπο-βῑνητιάω

ὑπο-βῑνητιάω [Pape-1880]

ὑπο-βῑνητιάω , etwas Geilheit od. einige Luft zum Beischlaf erwecken; βρώματα ὑποβινητιῶντα Men . bei Ath . IV, 132 e XII, 517 a, vgl. Mein. p. 161.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βῑνητιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1211.
αἱμυλο-μήτης

αἱμυλο-μήτης [Pape-1880]

αἱμυλο-μήτης , ὁ , von einschmeichelnder List, H. h. Merc . 13; einige mss . -μητιν , Ruhnk. conj. -μυϑον , Ilg. αἰσυλομήτην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱμυλο-μήτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 56.
περί-στοιχος

περί-στοιχος [Pape-1880]

περί-στοιχος , rings in Reihen stehend, ἰλάαι , Dem . 53, 15, vgl. Harpocr .; woraus Einige eine bes. Olivenart machen wollten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-στοιχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 594.
περι-αγαπάζω

περι-αγαπάζω [Pape-1880]

περι-αγαπάζω , = Folgdm, Hesych.; Einige rechneten Opp. Hal . 1, 385 als Tmesis hierher.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-αγαπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 567.
μετ-εξ-έτεροι

μετ-εξ-έτεροι [Pape-1880]

μετ-εξ-έτεροι , αι, α , einige Andere, = ἕτεροί τινες , Her . 1, 63 u. öfter; fem ., 1, 99; den sing . μετεξετέρην hat Nic. Ther . 588. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-εξ-έτεροι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 158.
ὑπο-κινδῡνεύω

ὑπο-κινδῡνεύω [Pape-1880]

ὑπο-κινδῡνεύω , etwas Gefahr laufen, sich in einige Gefahr begeben, Plut. Pelop . 2, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κινδῡνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
δια-σκεδάννῡμι

δια-σκεδάννῡμι [Pape-1880]

δια-σκεδάννῡμι (s. σκεδάννἁμι ). zerstreuen, auseinander werfen ; Hom . einige Male im aorist . 1. activ.: Odyss . 5, 369. 370 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σκεδάννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 602.
ποικιλό-στολος

ποικιλό-στολος [Pape-1880]

ποικιλό-στολος , bunt gekleidet, übh. von buntem Aeußern, ναῦς , Soph. Phil . 343, wobei einige Ausleger an das hom. μιλτοπάρῃος , andere an ἐΰσσελμος, πολύζυγος u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποικιλό-στολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 650.
δι-πλασιο-λογία

δι-πλασιο-λογία [Pape-1880]

δι-πλασιο-λογία ... ... , das Zweimalsagen, Wiederholen eines Wortes; Plat. Phaedr . 267 c, wo Einige auch an den Gebrauch zusammengesetzter Wörter denken; vgl. διπλοῦς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-πλασιο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 640.
K

K [Georges-1913]

K. K , k , in der ältesten Sprache ... ... G für dieses allein gebraucht wurde, blieb K fast nur noch für einige Abkürzungen, wie K = Kaeso, s. Caeso: u. K ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »K«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 511.
ad [2]

ad [2] [Georges-1913]

2. ad (altlat. ar, w.s., urspr. ... ... ad breve tempus, Plin.: ad paucos dies, Cic.: ad quoddam tempus, auf einige Zeit, Cic.: ad annos DC, Cic.: ad tempus, auf Zeit ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ad [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 99-103.
an

an [Georges-1910]

an , L) Praep: 1) auf die Frage wo ... ... durch aliqui, z. B. an 20 Tage, aliquos viginti dies (= einige 20 Tage). Man merke noch folgende Redensarten: a) an sich, an ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »an«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 91-92.
ὁ

[Pape-1880]

ὁ , ἡ, τό , eigtl, ΤΌΣ, ΤΉ, τό ... ... Von einzelnen Casus, die so substantivisch stehen, merke man Folgendes: Τῷ , wofür einige alte Grammatiker τῶ schreiben wollten, desw egen, τῷ νῦν Ἀτρείδῃ Ἀγαμέμνονι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Klingemann, August

Die Nachtwachen des Bonaventura

Die Nachtwachen des Bonaventura

Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon