Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Sinn

Sinn [Georges-1910]

... der Wille, das Wollen). – sententia (Meinung). – es kommt mir in den Sinn, venit mihi in mentem mit Infin.; in ... ... dem S. schlagen, se abducere a cura: es kommt jmdm. etw. aus dem S. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Sinn«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2134-2136.
Gedanke

Gedanke [Georges-1910]

... 1). – ich komme, stoße, gerate auf den G. es kommt mir der G. bei, es fällt mir der ... ... mir der G. auf, es steigt der G. in mir auf, daß etw. so ... ... fasse den Entschluß). – es stieg folgender G. in mir auf, coepi ego mecum ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Gedanke«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1001-1003.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... ; γέρας ἔρχεται ἄλλῃ , mein Ehrengeschenk kommt wo anders hin, geht mir verloren, Il . 1, ... ... ἤλυϑεν οἶνος , er umnebelte ihm den Sinn, Od . 9, 362; – ὁμόσ' ἦλϑε μάχη ... ... . 13, 337; αἷμα κατὰ στόμα ἦλϑε , Blut drang in den Mund, Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
subeo

subeo [Georges-1913]

... . Monde), Liv. – in latebras, Ov.: in adversum, Liv.: in adversos montes, Liv. – ... ... überkommen, beschlei chen = einfallen, in den Sinn-, in die Gedanken kommen, α) m. Dat ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »subeo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2848-2850.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... , nach der allgemeinen Regel, in den Forderungssätzen μή , in den Aussagesätzen οὐ ; wenn ... ... ὡς ἄν unmöglich denselben Sinn haben, den es nach Hermann in der Stelle Choeph . ... ... διαμπερές, ὅς κε λάχῃσιν . In ihr wie in den anderen zuletzt vorgelegten Stellen würde die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
fallen

fallen [Georges-1910]

... alcis incĭdere, venire. – ich falle auf etwas (es kommt mir etwas in den Sinn), in men - tem mihi alqd incĭdit (vgl ... ... – das weitere fällt in das Jahr, in dem etc., in - sequentia excedunt ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »fallen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 861-863.
incido [1]

incido [1] [Georges-1913]

... § 44. – 3) in eine Krankheit, in ein Übel, in einen Gemütszustand usw. ... ... diesen G. verfallen, Cic.: incidit mihi in mentem, kommt mir in den Sinn, fällt mir ein, Ter. u. Cic.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »incido [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 147-148.
gerade

gerade [Georges-1910]

... no. IV«): quidem (schränkt den Gegenstand, auf den es sich bezieht, auf den gegenwärtigen Fall ein und hebt ihn ... ... praesertim (zumal, z.B. wer kommt zu mir? und gerade in dieser Stunde? qui convenit? ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »gerade«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1069-1070.
occurro

occurro [Georges-1913]

... v. Lebl.: a) aufstoßen, begegnen, in den Weg kommen, in asperis locis silex saepe impenetrabilis ferro ... ... Iustin., od. bl. occurrere, Cic., einfallen, in den Sinn kommen: occursuram ei extemplo domesticorum funerum memoriam, Liv.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »occurro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1303-1304.
προς-παρ-ίστημι

προς-παρ-ίστημι [Pape-1880]

... Cass . 50, 12. – Im pass . u. in den intrans. tempp . noch dazu kommen, hinzutreten, προςπαρέστη τοῖς παροῦσι , D. Cass ., προςπαρίσταταί μοι , es kommt mir noch dazu in den Sinn.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-παρ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 776.
ὁ

[Pape-1880]

... nom. propr ., als bei Appellativen hat es, wenigstens in der Mehrzahl der Fälle, eine hinzeigende, ... ... , 11, 660; τὸν Χρύσην ἠτίμησε , den Chryses da, den ehrwürdigen, beschimpfte er, 1, 11; ... ... . 811 Bacch . 712. In attischer Prosa und bei den Komikern kommt dieser Gebrauch nicht vor. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
Kopf

Kopf [Georges-1910]

... setzen, alci alqd inculcare: sich in den Kopf setzen, zu etc., animum od. in ... ... a. E. (S. 1003): wie kommt dir so etwas in den K.? quī tibi istuc in mentem venit?: den ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kopf«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1478-1480.
solum [1]

solum [1] [Georges-1913]

... oculum ecfodito per solum mihi, bohre mir das Auge aus, daß es durch die Fußsohle herauskommt Plaut. ... ... immer auf den (Acker) Boden fällt = was einem in den Sinn kommt, einfällt, Afran. com. 41. Varro sat. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »solum [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2719-2720.
σαθρός

σαθρός [Pape-1880]

... ἐστι καὶ σαϑρόν , Bacch . 487; σαϑρόν τίμοι ἐγγίγνεται , mir kommt ein schwächlicher, zaghafter Gedanke in den Sinn, Her . 6, 109; εὕροιμ' ἄν, ὅπῃ σαϑρός ἐστι , wo es ihm fehlt, Plat. Euthyphr . 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαθρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 857.
ἔπ-ειμι [2]

ἔπ-ειμι [2] [Pape-1880]

... τρικυμία ἔπεισιν Prom . 116, kommt über dich; τοὺς χώρους , einfallen in, Her . 5, ... ... γελᾶν Luc. D. D . 21, 2. – b) in den Sinn kommen, beikommen , beifallen; εἰ καὶ ἐπίοι αὐτῷ τοιοῠτον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔπ-ειμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 911.
τυγχάνω

τυγχάνω [Pape-1880]

... 1039. Daher ὁ τυχών , der Einem grade in den Wurf kommt, der Erste der Beste, Plat. Rep ... ... 353 a, was sie grade treffen, was ihnen nur in den Sinn kommt; ὥςτε ἴσως ὅ τι ἂν τύχω τοῦτο πείσομαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυγχάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1159-1160.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Klingemann, August

Die Nachtwachen des Bonaventura

Die Nachtwachen des Bonaventura

Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon