Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Korb

Korb [Georges-1910]

Korb , corbis, kleiner, corbula (im allg., ... ... B. der Schnitter, messoria). – fiscus, kleiner, fiscella (geflochtener Korb, bes. Geldkorb). – fiscina (ein aus Pfriemenkraut od. Binsen geflochtener K. zu Obst u. dgl.). – qualus od. qualum ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Korb«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1481.
nassa

nassa [Georges-1913]

nassa (naxa), ae, f., die Fischreuse, ein geflochtener Korb mit engem Halse, aus dem die Fische nicht wieder entkommen können (vgl. Fest. p. 169 [a], 19), Plin. 9, 91 u. 21, 114. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »nassa«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1097.
fiscus

fiscus [Georges-1913]

fiscus , ī, m. (viell. zu fidēlia), ein aus Binsen, Ruten usw. geflochtener Korb, I) zum Aufnehmen der Oliven beim Ölpressen, Col. 12, 52, 22 u. 54, 2: zur Aufnahme von Myrtenbeeren, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fiscus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2774.
fiscina

fiscina [Georges-1913]

fiscina , ae, f. (fiscus), ein aus Binsen, aus Eibischruten, Brombeerranken oder spanischem Pfriemenkraut ( spartum) geflochtener Korb, Varro LL. 5, 139: zum häusl. u. ländl. Gebrauch ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fiscina«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2773-2774.
vidulus

vidulus [Georges-1913]

vīdulus , ī, m. (vieo), ein geflochtener, mit Leder überzogener Korb, Koffer, Plaut. Men. 286 u. 1036; rud. 1133: als Fischkorb, Plaut. rud. 999.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vidulus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3482.
θίβη

θίβη [Pape-1880]

θίβη , ἡ , ein geflochtener Korb, LXX.; vgl. Ath . IV, 129 e; wird auch ϑήβη geschrieben u. soll mit ϑήκη zusammenhangen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θίβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
ἑλένη

ἑλένη [Pape-1880]

ἑλένη , ἡ , 11 = ἑλάνη , w. m. s. – 2) geflochtener Korb, in welchem man am Feste der brauronischen Artemis die heiligen Geräthe trug, Poll . 10, 191.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλένη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 795.
ὑῤῥίς

ὑῤῥίς [Pape-1880]

ὑῤῥίς , ἡ , geflochtener Korb (?). Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑῤῥίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1242.
κάνεον

κάνεον [Pape-1880]

κάνεον , τό , zsgzgn κανοῠν , eigtl. ein aus Rohr geflochtener Korb zum Brote, Il . 9, 217 Od . 17, 343, Ath . I, 13 d; von Gold Od . 10, 355, χρυσήλατον Eur. I ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάνεον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1320.
φορμός

φορμός [Pape-1880]

φορμός , ὁ (mit εἴρω, ὅρμος zusammenhangend), 1) alles aus Binsen, Schilf Geflochtene; ein geflochtener Korb, um z. B. abgeschnittene Aehren darin zu sammeln und zu tragen, Hes. O . 484; zum Sandtragen, Her . 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
σπυρίς

σπυρίς [Pape-1880]

σπυρίς , ἡ , ein runder, geflochtener Korb, Etwas darin zu tragen; bes. Fischkorb, Ar. Pax 970, wie Her . 5, 16; vgl. auch Iul. Aeg. ep . (VI, 29); ἰχϑυδόκος , Leon. Tar . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπυρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 926.
πλεκτή

πλεκτή [Pape-1880]

πλεκτή , ἡ , 1) geflochtenes Seil, Tau, Strick, ... ... 1010; Plat. com . bei Poll . 10, 142. – 2) geflochtener Korb, sc. σπυρίς , Sp . – 3) geflochtenes Jagdnetz, Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεκτή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 629.
ταρπός

ταρπός [Pape-1880]

ταρπός , ὁ , Flechtwerk, bes. ein großer, geflochtener Korb, VLL., auch ταρπάνη . Vgl. ταργάνη u. ταῤῥός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταρπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1071.
κανίας

κανίας [Pape-1880]

κανίας , ὁ , ein aus Rohr geflochtener Korb, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κανίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1321.
ταρπάνη

ταρπάνη [Pape-1880]

ταρπάνη , ἡ , ein großer geflochtener Korb, vgl. ταρπός, ταργάνη , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταρπάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1071.
γύργαθος

γύργαθος [Pape-1880]

γύργαθος , ὁ , aus Weiden geflochtener Korb, Ar. Poll . 10, 158; vgl. Ath . I, 4 d; Luc. D. meretr . 14; Fischerreuse, Arist. H. A . 5, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γύργαθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 512.
κάναστρον

κάναστρον [Pape-1880]

κάναστρον , τό , = κάνεον , von Rohr geflochtener Korb, VLL., die es auch τρυβλίον erkl.; irdenes Gefäß, Schüssel, Hom. ep . 14, 3, wo Wolf κανάστρα betont; nach Poll . 10, 85 φελλώδεις τινὲς πινακίσκοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάναστρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1319.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon