... : zur Z. unserer Väter, patrum nostrorum memoriā: seit der Zeit, als oder daß etc., ex quo (tempore): ... ... ., dum. – mit der Zeit, teils = im Fortgang der Zeit, tempore; procedente tempore ... ... otii nactus ero. – es ist Zeit, es ist an der Zeit, zu etc., tempus ...
... , gemacht etc. ist, Ggstz. vetus [was schon seit langer Zeit ist od. besteht]. – In weit. Bed. auch ... ... neuere Beredsamkeit, nostrorum temporum eloquentia: die neuere Zeit, die neueste Zeit, s. Neuzeit. – das Neue, novum ...
... nach, hochbetagt, v. Pers.). – veterrimus. vetustissimus (schon seit sehr langer Zeit existierend, v. Pers. u. Dingen, z.B. veterr. poëtae ... ... Dingen u. Pers.). – avītus (aus Großvaters Zeit herrührend, v. Dingen, z.B. Wein). ...
quam-diū , I) interrog. wie lange? seit wie langer Zeit? wann? Plaut. capt. 980. – II) relat.: a) ... ... – b) so lange (wie), während der Zeit, daß, Colum. 12, 52, 13 ...
unlängst , non ita pridem. non pridem (nicht seit so gar langer Zeit). – nuper (neulich, vor längerer oder kürzerer Zeit). – proxime (jüngst). – modo (eben erst).
μῡριο-πάλαι , seit unendlich langer Zeit, Eust . 616, 47.
... 470 Andr . 84, nach langer Zeit , spät geschehend, kommend u. vgl.; χρόνιος ἐλϑών ... ... Alexis bei Luc. pro laps . 6; – seit langer Zeit, od. lange Zeit hindurch , ἁρετὰ ἀοιδαῖς χρονία τελέϑει ...
... – 3) gew. verb. iam diu, schon seit langer Zeit, schon vor langer Zeit, Plaut., Cic. u.a.: ... ... Ter.: nec diu hic fui, ich bin vor nicht langer Zeit erst hierher gekommen, Plaut.: ...
... ? (bis zu welchem Endpunkte in der Zeit?). – nicht länger etwas tun, desinere mit ... ... .B. weine nicht l., desine flere). – II) seit langer Zeit: diu (seit langer Zeit, Ggstz. paulisper). – pridem (vor langer Zeit, ehedem, vorlängst, Ggstz. nuper). – schon lange ...
... . tum: schon lange, iam diu: schon längst, schon seit langer Zeit, iam dudum: schon vor langer Zeit, iam pridem: schon von alten Zeiten her, iam inde ... ... : es wird schon kommen, scilicet veniet: es wird schon jene Zeit kommen, erit illud profecto ...
... so lange, nur so lange, von einer bestimmten Zeit, mit folg. quamdiu, quoad, dum, quam, donec, zB. ... ... lange, sehr lange, Cic. u. Nep. – b) seit so langer Zeit, Plaut. u. Tac.
... , 18, 2): nam illa nimis antiqua (die in allzuferner Zeit liegenden Fälle) praetereo, Cic. ... ... ), Tac. – B) absol., was seit der Vorzeit od. wenigstens seit langer Zeit besteht od. üblich ist, alt, uralt, vorzeitlich, langjährig ...
... so groß, vom Raume: so weit, von der Zeit: so lange, von der Zahl: so viel, ... ... . 57, 29; – ἐκ τόσου , stets von der Zeit, seitdem , Her.; seit so langer Zeit, Plat. Legg . I, 642 e. – Adv . ...
... od. hinbringen soll). – l. Zeit hindurch, diu: l. Zeit vor, nach etwas, ... ... alqd (z.B. ante, post mortem alcis): seit l. Zeit (seit langem), vor l. Zeit , multo ante (lange vorher ...
ōlim , Adv. (alter Akk. von ollus = ille), ... ... conditores, Iustin. 2, 12, 3. – b) längst, schon lange, seit langer Zeit, He. abi stultus, sero post tempus venis. Er. igitur olim ...
... aetas od. longa dies, die Länge der Zeit, der Verlauf der Zeit, Hor. u. Tibull.: mensis uno die longior, Cic.: longo tempore, in, seit l. Zeit, Ov.: post longum tempus, Sen. rhet.: per ... ... , Tac. – per longum, lange Zeit hindurch, Sil. – post longum, Ov. – ex ...
... Einen Zeitabstand bezeichnend, seit, nach ; διὰ χρόνου , nach einiger Zeit, auch nach langer Zeit, Lys . 1, 12; Plat. Rep . I, ... ... c. accusat . auch von der Zeit ungefähr = ἐν gebraucht, auf die Frage »wann«: ...
... 5, 2, 17 u. Folgende; dah. ἐκ πολλοῠ , seit langer Zeit, Pol . 10, 4, 2 u. A.; u ... ... Ar. Plut . 98; – διὰ πολλοῦ , in, nach langer Zeit, Luc. Necyom . 15. – d) allgemeiner ...
Buchempfehlung
Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.
196 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro