Targum

[808] Targum (hebr., Mehrzahl Targumīm), die jüd. Übersetzungen des A. T. in die westaramäische (sog. chaldäische) Landessprache; seit dem 3. Jahrh. schriftlich in den Schulen Babyloniens; von diesen sind erhalten das T. Onkelos (d.h. Aquila; der Name beruht auf einer Verwechslung mit dem griech. Übersetzer des A. T.), eine wörtliche Übersetzung des Pentateuch, und das T. Jonathans, eine Paraphrase der Propheten. Wesentlich später entstand die Aufzeichnung des palästinensischen T., das in zwei Rezensionen, dem Jerusalemer T. (nur noch Fragmente) und dem T. Pseudojonathan, beide zum Pentateuch, vorliegt. Die T. zu den Hagiographen waren von vornherein schriftliche Privatarbeiten aus verschiedenen Zeiten.

Quelle:
Brockhaus' Kleines Konversations-Lexikon, fünfte Auflage, Band 2. Leipzig 1911., S. 808.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien:
Ähnliche Einträge in anderen Lexika