Erste Szene

[486] Kirchhof bei Rom, mit der Bildsäule des Gouverneurs. Anbrechender Abend.

Don Juan und Leporello.


DON JUAN.

He! Leporello!

LEPORELLO.

Herr, noch bin ich nicht bei Sinnen.

DON JUAN.

Ein Gaukler ist der Faust, doch für die Reise,

Die er uns durch die Luft hieher ließ machen,

Dank ich ihm lebenslang! Wie flatterten

Die heitren Seen, der Ströme Silberbänder,

Wie stäubten Berg' und Tal, bebaute Aun,

Belebte Städte uns vorbei. Eh' Überlegung

Die eine Aussicht uns verdarb, war schon

Die andre da! Ein Rausch, wie er den Aar

Durchzucken mag, wenn er die weißen Firnen

Stolz überflügelt, hält mich noch befangen!

– Wo sind wir?

LEPORELLO.

In der Teufelsküche –

Ich müßt 'ne schlechte Nase haben, oder

Hier riechts nach Teufelsbraten, wenn nicht gar

Nach Leichen.

DON JUAN.

Die Gegend wär mir unbekannt?

Die Höhn im Westen, schön vom Abendrot,

Dem Blut der Sonne, übergossen, kenn ich.

– Ho, Leporello! Knecht! Erblickst du dort

Den Doppelhimmel? Die Sankt Peters Kuppel, und

Das Firmament? Wir sind vor Rom!

LEPORELLO.

O säßen wir doch lieber im Vesuv!

DON JUAN.

Warum? Auf Trümmern sproßt das zartste Grün,[486]

Auf Trümmern singt am hellsten die Zikade,

In der Zerstörung Mitte schallt am kühnsten

Der Ruf der Freude, auf den Gräbern der

Scipionen schmeckt der Wein am köstlichsten!

LEPORELLO.

Der Mord des Octavios, des Gouverneurs –

Die Polizei?

DON JUAN.

Was Mord! Was Polizei!

Heut nacht speis ich in Rom, und morgen such

Ich Donna Anna auf von neuem. Mag

Die Polizei nur kommen, wenn nicht Grobheit,

So sollen Konnexionen sie vom Leib

Mir halten, – alle span'schen Kardinäle

Sind mir befreundet.

LEPORELLO.

Konnexion! Ja

Wenn das ist!Konnexion ist viel,

Verstand, Verbrechen, Recht sind gar nichts.

Lieber

Verstand verlieren als die Konnexion.

Ich hatt 'nen Onkel, der hatt einen Vetter,

Der Vetter eine Tante, diese hatt

'Ne Nichte, die Nichte war Mätresse

Bei einem Bischof.

DON JUAN.

Still von deiner Freundschaft.

– Was für Gestalten schimmern da so weiß

Und stumm?

LEPORELLO.

Der Faust! der Faust! Was er versprochen,

Hat er gehalten. Wir sind auf dem Kirchhofe,

Und jener Reiter, marmorn, in der Hand

Den Stab, – es ist das Denkmal auf dem Grabe

Des Gouverneurs.

DON JUAN.

Schon richteten sie ihm

Ein Denkmal auf? Wahrhaftig, das war nötig!

Sie hätten ihn sonst allzuleicht vergessen!

LEPORELLO.

Ich fleh Euch, spottet hier nicht, wo die Toten

Zu unsren Füßen ruhn.

DON JUAN.

Du fürchtest dich

Vor Wurmfraß? Und das sind die Toten.

LEPORELLO.

Hätten

Die Würmer ein bißchen nur Vernunft –

Sie wagten sich an Leichen nicht.[487]

DON JUAN.

Vernunft

Mache also feig und Unvernunft mache Mut?

LEPORELLO.

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. So denkt

Der Ochse, wenn er vor dem Kopf ein Brett hat.

DON JUAN.

Der Stier läuft fort, wenn ihm das Brett genommen.

– Ich aber sag: auch was ich weiß, macht mich

Nicht heiß!

Die Inschrift an dem Fußgestell

Des Denkmals lies mir.

LEPORELLO.

Wenn ich lesen könnte

DON JUAN.

Soll ichs dich lehren, Schurke?

LEPORELLO.

Ach ich kenne

Nicht einen Buchstaben –


Für sich.


Wär ich von hier fort!

Dem Toten nah' ich nimmer!

DON JUAN.

Hund! ich schlage

Zu Stücken dich, wenn du drei Atemzüge

Noch zögerst. Fürchte du die Lebenden

Und nicht die Toten!

LEPORELLO.

Muß ich also lesen!

Nun, sei's versucht – die Not bricht Eisen –

DON JUAN.

Recht,

Wenn man so feig ist, mit dem Eisen nicht

Die Not zu brechen.

Nun, wirds bald?

LEPORELLO.

Die Angst! die Angst!

DON JUAN.

Du!

LEPORELLO.

Ja, bei Gott, kurios

Wird mir zu Sinne, – ich lerne schon, ich lerne –

Es dämmert Wissenschaft in mir empor –

Buchstaben, die ich nie gekannt, gesehn,

Ich lese sie, und wären sie chinesisch –

– Es heißt:


Die Inschrift am Fußgestell der Bildsäule des Gouverneurs lesend.


»Hier ruht der Gouverneur Don Gusman« –

DON JUAN.

Er ruht und fault. – Wie gehts im Texte weiter?[488]

LEPORELLO.

O! – »Und die Rach erwartet seinen Mörder!«

DON JUAN.

Ein Eselskopf, der diese Inschrift machte,

Nicht christlich ist sie und nicht heidnisch!


Zu der Bildsäule.


Ah,

Herr Gouverneur, Ihr ruht als Christ, und drohe

Mir Rache? Ist das fromm? Liebe ich nicht bis

Ins zweite Glied Euch, bis zu Eurer Tochter?

Daß ich Euch totschlug und den lispelnden

Octavio, geschah das nicht aus Liebe? Konnt

Ich meine Liebe kräftger dartun, als

Wenn ich den Mord des künftgen Schwiegervaters,

Des frühren Bräutigams nicht scheute?

LEPORELLO.

Don,

O Don! o Christus! Schaut, die Bildsäul wackelt!

DON JUAN.

Der Mond geht auf. Ergreife dich Mondsucht?

LEPORELLO.

Nein,

Sie wackelt!

DON JUAN.

Nun, so hat man sie nachlässig

Aufs Postament gesetzt.

LEPORELLO.

Nein, Leben steckt

Darin, sie hats Gesicht verzogen. Ihr

Empörtet sie mit Euren Worten.

DON JUAN.

Treibt

Der Doktor Faust allein nicht Hokuspokus?

Tuns auch Verstorbene? Und fangen

Die Steine an zu rasen? Dann ja wär

Es rechte Schande, blieben wir zurück!

– Auf Leporello, richte diesen Abend

In unsrer alten Wohnung einen Schmaus

Mir an, so auserlesen, daß der Duft

Schon schwindeln mache – Dazu schaff Wein, in welchem

Die Glut von hundert Sommern lodere, – Mädchen,

Mit Purpurlippen, die wie Feuerfunken,

Den Kuß verzehren, kaum da er gegeben,

Mit Lippen, ewig brennend, nie erlöschend, nie

Gesättigt, – weiß und fest, gefrorner Schnee

Die Busen, und doch flammend, lad dazu![489]

– Da wolln wir sehn, wer mächtger ist, der Geist

Der Gräber oder der des Weins, ob Schatten

Mit Fleisch und Blut zu kämpfen, sich

Ins Licht der Lust zu drängen wagen!

– Drum, Diener, lad mir auch sofort den steinern

Herrn Gouverneur zu diesem Gastmahl!

LEPORELLO.

Erbarmen! Gnade! Steine einzuladen

Zum Schmause? Essen Steine? Trinken sie?

DON JUAN.

Verziehn

Sie das Gesicht , so mögen sie vielleicht auch essen!

LEPORELLO.

Ich bitte –

DON JUAN.

Ich befehle! – Red ihn an!

LEPORELLO.

Ein Kreuz

Laßt mich erst schlagen!

DON JUAN.

Kreuz und Elend trifft

Dich –

LEPORELLO.

Schont mich! hört! schon red ich! hört!

– Geehrtster, selger Gouverneur von Marmor –

O Don, mir lähmen Zunge sich und Kniee –

Mein Herr dort, (Ich nicht) fragt Eur Gnaden

Mit aller schuldgen Achtung, mit Respekt –

DON JUAN.

Laß den Respekt weg!

LEPORELLO.

– Ob Ihr heut zu Nacht

Bei ihm wollt speisen?

DON JUAN.

Flüstre nicht! Sprich lauter!

Steinbilder hören schwer!

LEPORELLO.

O Gottes Engel!

Wir sind verloren! Er nickt mit dem Kopfe!

DON JUAN.

Ist er betrunken?

LEPORELLO.

Gute Geister loben Gott

Den Herrn!

DON JUAN.

Ist Trug hier oder ist es Wahrheit?


Er geht sichern und stolzen Schrittes, es untersuchend, um das Denkmal. Dann spricht er.


Nein, ein Betrüger liegt hier nicht verborgen –

– So muß ichs selbst versuchen, selbst recht deutlich

Anfragen! – Mein Herr Gouverneur – ein Schurk

Und eine Memme, die mir nicht antwortet –

In gutem Spanisch, frei die Stirne, frag

Ich dich:


Mit gewaltiger Stimme.


Willst du mein Gast sein diese Nacht?[490]

DIE BILDSÄULE DES GOUVERNEURS mit einer bejahenden Kopfbewegung.

Ja!


Donner und Blitz.


LEPORELLO.

Das war kurz und hell und deutlich!

DON JUAN.

– Seltsam! – –


Wieder zur Bildsäule.


So komm! mit Jubel werd ich dich empfangen!


Zu Leporello.


Richt für ihn gleichfalls zu!

LEPORELLO.

Ach sollt er kommen,

Zurichten wird er sich von selbst aus uns

Zwei Schüsseln.

DON JUAN.

Was verwirrt mich? – Ja! Er hat

Geantwortet. Natürlich ist es, denn

Natürlich ist, was da geschehen. Mag

Er kommen, ich erwart ihn ohne Zittern! Fort!

LEPORELLO.

Sehr gern!


Beide gehen; als sie an der äußersten Szene sind, nimmt Leporello einen Stein auf.


Es zuckt, Herr, dieser Kiesel, den

Ich eben finde, in der Hand mir – darf

Ich an den Kopf dem Gouverneur ihn schmeißen?

DON JUAN.

Und jetzt hast du Courage?

LEPORELLO.

Sechzig Fuß

Weit hab ich stets Courage. Nur die Nähe

Mag ich nicht leiden. Ich kann die Gefahr

Vertragen, doch nicht sehn mag ich sie.

DON JUAN.

Wirf!

LEPORELLO wirft.

Horcht! horcht! er traf! Die Nase muß ihm ab sein!

– O laßt uns laufen!

DON JUAN.

Lauf und sorg fürs Essen.

– Nicht Höll nicht Tod soll mir den Appetit

Verderben! –


Auf die Bildsäule deutend.


Der will kommen! – Lustig! – Seltsam! –


Beide ab.
[491]


Quelle:
Christian Dietrich Grabbe: Werke und Briefe. Band 1, Emsdetten 1960–1970, S. 486-492.
Lizenz:
Kategorien:

Buchempfehlung

Klopstock, Friedrich Gottlieb

Hermanns Schlacht. Ein Bardiet für die Schaubühne

Hermanns Schlacht. Ein Bardiet für die Schaubühne

Von einem Felsgipfel im Teutoburger Wald im Jahre 9 n.Chr. beobachten Barden die entscheidende Schlacht, in der Arminius der Cheruskerfürst das römische Heer vernichtet. Klopstock schrieb dieses - für ihn bezeichnende - vaterländische Weihespiel in den Jahren 1766 und 1767 in Kopenhagen, wo ihm der dänische König eine Pension gewährt hatte.

76 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon