22. Die Wiese
Englisch

[52] Eben daher [vgl. zu Nr. 21] Vol. – ich weiß nicht in welchem unter den fünfen.


Ich ging einst einen Frühlingstag,

Wo alles schön und lustig lag,

Kam an ein einsam Sommerhaus,

Ein liebes Mädchen trat heraus,

Und weint' und ging und sang betrübt:

»Ach, wer hat je, wie ich, geliebt!«


Sie ging die Wiese still umher,

Und rang die Hand und seufzte schwer;

Dann pflückte sie ein Blümchen ab,

Wie's hie und da die Wiese gab,

Maasliebchen, klein' Vergiß mein nicht,

Und seufzte: »ach er liebt mich nicht!«


Sie band die Blumen in ein Bund,

Weint' noch einmal aus Herzensgrund:

»Vergiß mein nicht! hier bind ich dich,

Für wen? – Maasliebchen, schaust auf mich,

Weinst um mich! – Ja, ich bin betrübt;

Er hat mich nicht, wie ich ihn geliebt.«


Nun hatt' sie Busen voll und Schoos,

Und ach! nun ward ihr Schmerz zu groß;

Sie goß die liebe Bürd' hinab;

Liegt, sprach sie, seyd mein sanftes Grab!

Und sank dahin – ein stilles Ach

Voll Lieb' und Leid ihr Herz zerbrach.[52]

Quelle:
Johann Gottfried Herder: Stimmen der Völker in Liedern. Stuttgart 1975, S. 52-53.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Volkslieder
Werke: Zweiter Band. Volkslieder
Volkslieder
Volkslieder
Laßt in die Herzen sie dringen: Volkslieder (Insel Bücherei)
Werke. 10 in 11 Bänden: Band 3: Volkslieder. Übertragungen. Dichtungen