Fünfzehnter Auftritt

[35] Die Vorigen. Zar.

Nr. 7. Finale


ZAR zu Marie und Iwanow.

Das Fest beginnt, seid ihr bereit und fertig?

Schon ertönt lautes Jubelgeschrei;

Man ist des Brautpaars nur gewärtig,

Dann ziehn sie im Glanze hier vorbei.

MARIE.

Eben recht, daß Ihr kommt, denn nur Ihr seid der Mann,

Der den Kopf diesem Herrn da zurechtsetzen kann.

ZAR.

Was gibt es wieder?

MARIE.

Händel zwischen den beiden;

Daß man mich hübsch findet, will er nicht leiden,

Und ich kann doch, weiß Gott, nichts dafür.[35]

IWANOW.

Deine Hübschigkeit geht den Franzosen nichts an.

MARQUIS der den Zaren beobachtet.

Das ist wahrlich ein anderer Mann.

Die edle Bildung, der feurige Blick!

IWANOW für sich, auf den Marquis blickend.

Wart nur, dir brech ich noch das Genick.

ZAR für sich.

Ein Franzose, wie kommt der hierher?

MARIE zu Iwanow.

Du wütest wieder gar zu sehr.

IWANOW.

Oh, daß er doch bei allen Teufeln wär'!

MARQUIS.

Das ist fürwahr kein gewöhnlich Gesicht.

Laß sehn, vielleicht täusche ich mich nicht.


Er tritt zwischen Marie und Iwanow.


Ich kam nicht, Zwietracht zu erregen

Hierher, das glaubt mir sicherlich.

Drum frag ich, lieber Freund, weswegen

Seid Ihr so bitterböse nur auf mich?

Laßt Euren Zorn entschwinden

Und reicht versöhnlich mir die Hand;

Ist, eine Schöne schön zu finden,

Denn ein Verbrechen hierzuland?

Ich kann kein reizend Wesen sehn,

Muß huld'gend nahn;

Ist hier vielleicht zuviel geschehn,

Erbitt ich gnäd'ge Strafe mir.

MARIE.

Ich darf in Wahrheit eingestehen,

Er huldigte sehr artig mir:

Hat er zuviel mich angesehen,

Wird gnäd'ge Strafe ihm dafür.

IWANOW.

Ich darf in Wahrheit eingestehen,

Er huldigte gehörig ihr;

Das soll ich alles so ansehen,

Und doch verargt den Zorn man mir.

ZAR.

Ich darf in Wahrheit eingestehen,

Der Mann aus Frankreich scheinet mir

Nicht auf Erobrung auszugehen,

Ihn fesseln andre Zwecke hier.


Zum Marquis.


Wo sind Sie her, mein Herr, wenn mir erlaubt zu fragen?[36]

MARQUIS tritt dem Zaren zur Linken.

Von Rijswijk, der Gesandtschaft dien ich dort;

Wir reisen ab in wenig Tagen.

ZAR.

Warum verlassen Sie den Ort?

MARQUIS den Zaren stets fixierend.

Der Grund ist einfach, es kam uns zu Ohren –

Die Nachricht wurde als verbürgt genannt –

Der Zar sei rettungslos verloren,

Der Russen Niederlage ist nur zu bekannt.

ZAR heftig.

Unmöglich!

MARQUIS für sich.

Es ist der Zar, bei meiner Ehr'.

ZAR.

Wer sagt das?

MARQUIS.

's ist gewiß, der Russen tapfres Heer

Soll vom Großwesir total geschlagen sein.

Indem wir reden, ziehen sie in Moskau ein.

ZAR sich vergessend.

Ha, schändlich ist's erlogen!

Die Türken weit und breit,

Sie zittern vor der Russen Tapferkeit;

Die Siege bei Procop verkünden ihre Taten.

MARQUIS leise sprechend, zum Zaren.

Sie sind der Zar, Sie haben sich verraten.

ZAR für sich.

Was tat ich?

MARIE UND IWANOW die sich zurückgezogen, vortretend.

Was habt ihr?

ZAR.

Es ist nichts, mein Freund, glaube mir.

IWANOW triumphierend zum Zaren.

Du nimmst dich meiner treulich an,

Das ist brav!

MARIE spottend zu Iwanow.

Was hat man dir zuleid getan,

Du armer, armer Mann?


Musik auf dem Theater.


Ach die Musik, ei das ist gut.

Es geht zum Tanz.

IWANOW.

Mir ist gar nicht tanzerig zumut.


Sie gehen nach dem Hintergrund.


MARQUIS zum Zaren.

Sire, ich habe Sie erkannt.

ZAR.

Wer sind Sie?

MARQUIS.

Marquis von Chateauneuf,

Vom König von Frankreich hierhergesandt.[37]

Wollen Sie die Gnad' gewähren,

Mich huldreich anzuhören?

ZAR leise.

Man kommt. Auf Ihr Inkognito bedacht!

Wir treffen uns, für jetzt so viel,

Daß mir Ihr Hiersein Freude macht,

Es führt vielleicht uns zum gehofften Ziel.


Quelle:
Albert Lortzing: Zar und Zimmermann. Stuttgart [o. J.], S. 35-38.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Zar und Zimmermann
Holzschuhtanz: Ballettmusik aus der Oper
Holzschuhtanz: Ballettmusik aus der Oper
Holzschuhtanz: Ballettmusik aus der Oper
Holzschuhtanz: Ballettmusik aus der Oper
Zar und Zimmermann - Komische Oper in 3 Akten - Klavierauszug (EB 316)

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.

106 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon