Scena II.

[314] Hiezwüschet legt sich Acrates kostlich an kumpt demnach mit dem Davo wider herfür spricht.


ACRATES.

Nun sag min Dave mir für wor

gfall ich dir yetz baß oder vor?[314]

DAVUS.

Ey pfy dich der vorigen gstalt

ja frylich diß mir baß yetz gfalt

Noch volgt und hört noch etwas meer

ACRATES.

zeig an das selb ich volg dinr leer.

DAVUS.

Zum fröuden kleid hört fröud und lust

und was da dient zur liebe sust

Das sol byn üch syn allwäg fry

hiemit gadt hin dMelancoly.

ACRATES.

Min truren hat sich gar verkeert

min hertz in fröud sich fürhin meert

Als vil ich vor des trurens hat

so vil mer fröud müß an die statt

Hierum min lieber Dave min

was in der wält mag frölich syn

Es sye was es wöl uff erd

so lüg mir drum das es mir werd

Kein kosten spar gantz niener an

damit wir mögind kurtzwyl han

Nimm hin den sack gib für mich uß

du bist Hoffmeister in mym huß

Kein haller sol mir niemandt borgen

wends allß verthůst laß mich drum sorgen

Wie ich den sack füll wider vol

DAVUS.

hierinn ich nüt versumen sol

Was gsellschafft sol ich brüffen har?

ACRATES.

du kenst wol myn vorige schar

Die selb will ich keins wägs verlan

verschaff das sy bald thüind kon[315]

Brüff mir ouch har in mynem namen

die Venis kinder allesamen

Vergissz auch nit das man anzeig

das sich der Wirt nach gesten heig.

DAVUS.

Spacierend ir nach üwerem sitt

an keinem ding můß manglen nit.


Quelle:
Jos Murer: Sämtliche Dramen. Berlin und New York 1974, S. 314-316.
Lizenz:
Kategorien: