Achte Szene

[471] Vor König Heinrichs Zelte.


Gower und Williams treten auf.


WILLIAMS.

Glaubt mir, es geschieht, um Euch zum Ritter zu schlagen, Kapitän.


Fluellen kommt.


FLUELLEN. Gottes Willen und Wohlgefallen, Kapitän! Ich ersuche Euch nun, kommt schleunig zum Könige: es steht Euch vielleicht mehr Gutes bevor, als in Eurer Wissenschaft ist, Euch träumen zu lassen.[471]

WILLIAMS. Herr, kennt Ihr diesen Handschuh?

FLUELLEN. Ob ich ihn kenne? Ich weiß, daß der Handschuh ein Handschuh ist.

WILLIAMS. Den da kenne ich, und so fodre ich ihn zurück. Schlägt ihn.

FLUELLEN. Plitz! ein Erzverräter, wie irgend einer in der sämtlichen Welt, oder in Frankreich, oder in England!

GOWER. Nun, was soll das, du Schurke?

WILLIAMS. Denkt Ihr, daß ich meinen Eid brechen will?

FLUELLEN. Tretet zurück, Kapitän Gower, ich will der Verräterei seinen Lohn in Schlägen erteilen, das versichre ich Euch.

WILLIAMS. Ich bin kein Verräter.

FLUELLEN. Das lügst du in deinen Hals hinein. – Ich mahne Euch im Namen Seiner Majestät, greift ihn, er ist ein Freund des Herzogs von Alençon.


Warwick und Gloster treten auf.


WARWICK. Nun, nun! Was geht hier vor?

FLUELLEN. Mylord von Warwick, hier ist, Gott sei Lob und Dank, eine höchst giftige Verräterei ans Licht gekommen, seht Ihr, wie man sie nur an hohen Festtagen verlangen kann. Da kommt Seine Majestät.


König Heinrich und Exeter treten auf.


KÖNIG HEINRICH. Nun, was gibt's hier?

(

FLUELLEN. Gnädigster Herr, hier ist ein Schelm und ein Verräter, der, sehen Euer Gnaden, nach dem Handschuh geschlagen hat, den Eure Majestät vom Helme des Alençon nehmen tat.)

WILLIAMS. Gnädigster Herr, es war mein Handschuh, hier ist der andre dazu, und der, mit dem ich ihn eingetauscht hatte versprach, ihn an seiner Mütze zu tragen; ich versprach, ihn zu schlagen, wenn er es täte: ich traf diesen Mann mit meinem Handschuh an seiner Mütze, und ich habe mein Wort gehalten.

FLUELLEN. Euer Majestät hören nun, mit allem Respekt vor Dero Mannhaftigkeit, was für ein erzschuftiger, lumpiger, lausiger Spitzbube es ist. Ich hoffe, Eure Majestät werden[472] mir bezeugen, als auch verbürgen und beurkunden, daß dies der Handschuh vom Alençon ist, den Eure Majestät mir geben tat, nach Eurem besten Gewissen.

KÖNIG HEINRICH. Gib mir deinen Handschuh, Soldat: sieh, hier ist der andre dazu. Ich war es eigentlich, den du zu schlagen versprachest, und du hast mir sehr schnöde Reden gegeben.

FLUELLEN. Eure Majestät beliebe, ihn mit seinem Halse dafür einstehen zu lassen, wo es irgendein militärisches Gesetz in der Welt gibt.

KÖNIG HEINRICH. Wie kannst du mir Genugtuung schaffen?

WILLIAMS. Alle Beleidigungen, gnädigster Herr, kommen vom Herzen; aus dem meinigen kam nie etwas, das Eure Majestät hätte beleidigen können.

KÖNIG HEINRICH. Wir waren es, dem du übel begegnetest.

WILLIAMS. Eure Majestät kam nicht in eigner Gestalt, Ihr erschient mir nur wie ein gemeiner Mensch; die Nacht, Eure Kleidung, Euer schlichtes Betragen kann es bezeugen; und was Eure Hoheit unter der Gestalt erlitten, das ersuche ich Euch, Eurer eignen Schuld, nicht der meinigen zuzuschreiben; denn wäret Ihr das gewesen, wofür ich Euch nahm, so hätte ich keinen Fehler begangen; darum bitt' ich Eure Hoheit, verzeiht mir!

KÖNIG HEINRICH.

Hier, Oheim, füllt den Handschuh mir mit Kronen

Und gebt dem Burschen ihn. – Behalt' ihn, Bursch,

Trag' ihn als Ehrenzeichen an der Mütze,

Bis ich ihn fodre. – Gebt die Kronen ihm.

Und, Hauptmann, Ihr müßt Euch mit ihm versöhnen.

FLUELLEN. Bei diesem Tageslicht, der Kerl hat Herz genug in seinem Bauche. – Hier, da habt Ihr einen Schilling, und ich bitte Euch, seid gottesfürchtig, und hütet Euch vor Lärm und Gezänk und Palgereien und Zwistigkeiten, und ich versichre Euch, es wird um desto besser für Euch sein.

WILLIAMS. Ich will Euer Geld nicht.

FLUELLEN. Es geschieht mit gutem Willen; ich sage Euch, Ihr könnt Eure Schuh' damit flicken lassen. Geht, weshalb wollt Ihr so plöde sein? Eure Schuh' sein nicht gar zu gut;[473] es ist ein guter Schilling, ich versichre Euch, sonst will ich ihn Euch wechseln.


Ein englischer Herold tritt auf.


KÖNIG HEINRICH. Nun, Herold, sind die Toten gezählt?

HEROLD. Hier ist die Anzahl der erschlagnen Franken


Übergibt ein Papier.


KÖNIG HEINRICH.

Was für Gefangne hohen Ranges, Oheim?

EXETER.

Des Königs Neffe Karl von Orleans,

Johann von Bourbon, Herr von Bouciqualt,

Von andern Herrn, Baronen, Rittern, Knappen

An funfzehnhundert, außer die Gemeinen.

KÖNIG HEINRICH.

Der Zettel sagt mir von zehntausend Franken,

Erschlagen auf dem Platz; in dieser Zahl von Prinzen

Und Herrn, die Fahnen führen, liegen tot

An hundertsechsundzwanzig; außer diesen

Von Rittern, Knappen, wackern Edelleuten

Achttausendundvierhundert, und davon

Schlug man fünfhundert gestern erst zu Rittern;

So daß von den zehntausend Umgekommnen

Nur sechszehnhundert Söldner sind; der Rest

Sind Prinzen, Herrn, Barone, Ritter, Knappen

Und Edelleute von Geburt und Rang.

Die Namen der gebliebnen Großen sind:

Karl de la Bret, Groß-Connetable Frankreichs,

Jacques Chatillon, des Reiches Admiral,

Der Schützen Oberhauptmann, Herr Rambures,

Großmeister Frankreichs, Ritter Guichard Dauphin,

Die Herzög' Alençon und von Brabant,

Der Bruder von dem Herzog von Burgund

Und Eduard von Bar; von tapfern Grafen

Grandpré und Roussi, Fauconberg und Foix,

Beaumont und Marle, Vaudemont und Lestrale –

O fürstliche Genossenschaft des Todes!

Wo ist von unsern Toten das Verzeichnis?


Der Herold überreicht einen andern Zettel.


Eduard Herzog von York, der Graf von Suffolk,[474]

Sir Richard Ketly, David Gam Esquire;

Von Namen keine sonst, und von den andern

Nur fünfundzwanzig. O Gott, dein Arm war hier,

Und nicht uns selbst, nur deinem Arme schreiben

Wir alles zu. – Wann sah man, ohne Kriegslist,

Im offnen Stoß und gleichem Spiel der Schlacht

Wohl je so wenig und so viel Verlust

Auf ein' und andrer Seite? – Nimm es, Gott,

Denn dein ist's einzig.

EXETER.

Es ist wundervoll.

KÖNIG HEINRICH.

Kommt, ziehen wir in Prozession zum Dorf,

Und Tod sei ausgerufen durch das Heer,

Wenn jemand prahlt und Gott die Ehre nimmt,

Die einzig sein ist.

FLUELLEN. Ist es nicht rechtmäßig, mit Euer Majestät Erlaubnis, zu sagen, wie viele geblieben sein?

KÖNIG HEINRICH.

Ja, Hauptmann, doch mit dieser Anerkennung,

Daß Gott für uns gefochten.

FLUELLEN.

Ja, auf mein Gewissen, er hat uns gut geholfen.

KÖNIG HEINRICH.

Begehn wir alle heiligen Gebräuche,

Man singe da Non nobis und Te deum.

Und sind die Toten christlich eingescharrt,

Fort nach Calais, und dann in unser Land,

Wo Frankreich nie Beglückt're heimgesandt!


Alle ab.[475]


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 3, Berlin: Aufbau, 1975, S. 471-476.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
König Heinrich V.
Shakespeares dramatische Werke
King Henry V/ König Heinrich V. [Zweisprachig]
König Heinrich V.
King Henry V / König Heinrich V.: Englisch-deutsche Studienausgabe (Engl. / Dt.) Englischer Originaltext und deutsche Prosaübersetzung
König Heinrich V. / King Henry V (Gesamtausgabe, Band 22)

Buchempfehlung

Jean Paul

Selberlebensbeschreibung

Selberlebensbeschreibung

Schon der Titel, der auch damals kein geläufiges Synonym für »Autobiografie« war, zeigt den skurril humorvollen Stil des Autors Jean Paul, der in den letzten Jahren vor seiner Erblindung seine Jugenderinnerungen aufgeschrieben und in drei »Vorlesungen« angeordnet hat. »Ich bin ein Ich« stellt er dabei selbstbewußt fest.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon