Dritte Szene

[204] Platz.


Eglamour tritt auf.


EGLAMOUR.

Um diese Zeit hat Silvia mich bestellt,

Und jetzt soll ich erfahren, was sie wünscht;

Zu etwas Wicht'gem will sie mich gebrauchen. –

Fräulein!


Silvia erscheint oben am Fenster.


SILVIA.

Wer ruft?

EGLAMOUR.

Eu'r Diener und Eu'r Freund,

Der Euren gnädigen Befehl erwartet.

SILVIA.

Herr Eglamour, viel tausend gute Morgen!

EGLAMOUR.

So viele, wertes Fräulein, wünsch' ich Euch.

Nach Euer Gnaden Willen und Geheiß

Kam ich so früh, zu hören, welchen Dienst

Es Euch gefallen wird mir aufzutragen.

SILVIA.

O Eglamour, du bist ein Edelmann

(Ich schmeichle nicht, ich schwör', ich tu' es nicht),

Gewissenhaft, klug, tapfer ohne Tadel.

Dir ist nicht unbekannt, welch holden Sinn

Ich dem verbannten Valentin gehegt,

Noch, wie mein Vater mich mit Zwang will geben

Dem albern' Thurio, den mein Herz verabscheut.

Du hast geliebt, und sagen hört' ich dich,

Kein Schmerz kam deinem Herzen je so nah,

Als deiner Braut, der treu geliebten, Tod,

Auf deren Grab du ew'ge Keuschheit schwurest.

Herr Eglamour, ich wünschte Valentin

In Mantua aufzusuchen, wo er lebt;

Und, da die Wege jetzt gefährlich sind,

So wünsch' ich deine adlige Gesellschaft

Nur im Vertraun auf deine wahre Ehre.

Sprich von des Vaters Zorn nicht, Eglamour,

Mein Leid nur sei dir wichtig, einer Dame;

Bedenk', mit welchem Recht ich fliehen muß,

Mich vor gottlosem Ehebund zu schützen,

Den Welt und Himmel heim mit Strafen suchen.[204]

Ich bitte flehend dich, mit einem Herzen

So voll von Trübsal, wie die See voll Sand,

Gefährte mir zu sein und mit zu gehn;

Wo nicht, so berge, was ich dir entdeckt,

Daß ich allein mein Abenteuer wage.

EGLAMOUR.

Mich jammert, Fräulein, Euer schwer Bedrängnis,

Und da ich Eures Herzens Tugend kenne,

Geb' ich den Willen drein, mit Euch zu reisen;

Nicht achtend, was mich irgend fährden könnte,

Wie ich nur eifrig Eure Wohlfahrt wünsche.

Wann wollt Ihr reisen?

SILVIA.

Wie der Abend kommt.

EGLAMOUR.

Wo treff' ich Euch?

SILVIA.

In Bruder Patriks Zelle,

Wohin zur heil'gen Beicht' ich mich verfüge.

EGLAMOUR.

Ich werd' Euch, teures Fräulein, nicht verfehlen.

Prinzessin, guten Morgen!

SILVIA.

Habt guten Morgen, teurer Eglamour!


Gehn ab.


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 1, Berlin: Aufbau, 1975, S. 204-205.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Die beiden Veroneser
Shakespeare's dramatische Werke, Band 8: Die beiden Veroneser. Coriolanus. Liebes Leid und Lust
Shakespeare, William: Shakespeare's dramatische Werke / Die Comödie der Irrungen. - Die beiden Veroneser. - Coriolanus. Liebes Leid und Lust
Shakespeare's Dramatische Werke: Einleitungen. Viel Lärmen Um Nichts. Die Comödie Der Irrungen. Die Beiden Veroneser. Coriolanus / Uebersetzt Von Dorothea Tieck. Liebes Leid Und Lust (German Edition)

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Ledwina

Ledwina

Im Alter von 13 Jahren begann Annette von Droste-Hülshoff die Arbeit an dieser zarten, sinnlichen Novelle. Mit 28 legt sie sie zur Seite und lässt die Geschichte um Krankheit, Versehrung und Sterblichkeit unvollendet.

48 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon