Einhundertundzweiundneunzigstes Kapitel.

[281] Während mein Onkel Toby und Trim nach meines Vaters Hause gehen, habe ich Zeit, den Leser davon zu benachrichtigen, daß Mrs. Wadman schon vor einigen Monaten meine Mutter zu ihrer Vertrauten gemacht hatte; auch Mrs. Bridget, die zu der Last ihres eigenen Geheimnisses noch die fremde Last ihrer Herrin tragen mußte, hatte sich beider gegen Susanna hinter der Gartenmauer glücklich entledigt.

Was meine Mutter anbetraf, so ließ sie das ziemlich gleichgültig, sie machte kein Aufhebens davon; aber Susanna war ganz die Person, wie man sie nur wünschen konnte, um ein Familiengeheimniß unter die Leute zu bringen; sie theilte es sogleich Jonathan durch Zeichen mit, Jonathan deutete es der Köchin an, als diese eben eine Schöpsenkeule klopfte; die Köchin verhandelte es nebst einigem Küchenschmalz dem Kutscher für einen Groschen, der Kutscher vertauschte es der Milchmagd gegen etwas, das ebenso viel werth war, und obgleich es nur auf dem Heuboden gezischelt wurde, fing Fama mit ihrer Messingtrompete es dennoch auf und ließ es laut von dem Giebel des Hauses erschallen. Genug, bald gab es im ganzen Dorfe und fünf Meilen in der Runde kein altes Weib, das nicht die Schwierigkeiten eingesehen hätte, mit welchem mein Onkel Toby bei seiner Belagerung zu kämpfen hatte, und nicht mit den geheimen Artikeln bekannt gewesen wäre, welche die Uebergabe verzögerten.

Mein Vater, dessen Art es war, jede natürliche Vorkommenheit in eine Hypothese zu zwängen, wodurch er die Wahrheit öfter ans Kreuz schlug als je ein Mensch vor ihm, – hatte eben erst von dem Gerüchte gehört, das über meinen Onkel Toby im Schwange war, und war über das Unrecht, das seinem Bruder dadurch angethan wurde, in Feuer und Flamme gerathen. Obgleich meine Mutter dabei saß, setzte er Yorick weitläufig auseinander, daß nicht nur der Teufel in allen Weibern stecke und die ganze Geschichte nichts als bloße Sinnenlust sei, sondern auch, daß alles Uebel und alle Verwirrung in der Welt,[282] welcher Art sie immer sein möchten, von Adams Fall bis auf meines Onkels (inclusive), einzig und allein von dieser und nur von dieser ungeregelten Begierde herstamme.

Yorick wollte eben meines Vaters Behauptung etwas einschränken, als mein Onkel Toby mit unbeschreiblichem Wohlwollen im Blick und mit einer Miene so voller Vergebung in das Zimmer trat, daß meines Vaters Beredsamkeit dadurch von Neuem aufgestachelt wurde; und da er, wenn er zornig war, in der Wahl seiner Worte nicht sehr behutsam zu Werke zu gehen pflegte, so brach er, nachdem sich mein Onkel Toby kaum zum Kamin gesetzt und seine Pfeife gestopft hatte, in folgender Weise aus.

Quelle:
Sterne [, Lawrence]: Tristram Shandy. Band 2, Leipzig, Wien [o. J.], S. 281-283.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Tristram Shandy
Leben und Meinungen von Tristram Shandy, Gentleman
Leben und Meinungen von Tristram Shandy, Gentleman: (Reihe Reclam)
Tristram Shandy
Leben und Meinungen von Tristram Shandy Gentleman (insel taschenbuch)
Leben und Meinungen von Tristram Shandy Gentleman (insel taschenbuch)