[89] Apelles, Phöbe schlafend; Bolana von links; sehr gealtert, ergraut; in sanfter Traurigkeit und fast schüchtern eintretend.
BOLANA da Apelles aufstehn will.
Bleib; wecke sie nicht auf.
Mit kaum bemerkbarer Bitterkeit.
Wozu sie stören um der Alten willen.
Ich rede leise. Doch mich drängt es, Kind,
Dir eins zu sagen, das mir gleich nicht einfiel,
Als deine böse Nachricht mich erschreckte –
APELLES die Stimme dämpfend, wie sie.
Was ist's?[89]
BOLANA.
Ich hab' ein Gütchen noch im Thal
Des Libanon, bei Heliopolis.
Gar guter Boden. Das vekaufen wir:
So zahlt es doch ein Teilchen deiner Schuld!
APELLES gerührt lächelnd.
Ich dich berauben? Lieber stürb' ich, Mutter.
Nein, davon sprich nicht mehr!
BOLANA.
O Kind! du nahmst
Schon manches von mir an – und nahmst es willig.
Mit einem unsichern Blick auf Phöbe.
Nahrung und Liebe, mein' ich – denn von meinen
Gedanken nahm dein eigenwilliger Geist
Schon lange nichts mehr an.
Ergeben.
Doch wie du willst.
Seufzend.
Dn weißt es besser!
APELLES freundlich lächelnd.
Laß; ich komm' zu dir.
Steht vorsichtig und leise auf, Phöbes Kopf von sich weg auf die Polster legend; geht dann zu Bolana.
Sie schläft in Frieden weiter. – Mütterlein!
Ich wollte gern von Herzen dir gefallen
In allem, was ich thu' und bin. Doch tief
Im Innern herrschen feurige Gewalten,
Und Schönheitshunger, und des Herzens Rätsel,
Die ziehn uns, wie des Wandrers Heimweh, wachsend
Allmächtig mit sich fort![90]
BOLANA eine Hand am Herzen doch sich bezwingend.
Du sagst es, Kind;
Drum wird es wohl so sein. – – So geh' ich wieder.
Für sich.
O Zeus!
APELLES.
Ein Wort noch. Mutter – du bist bleich.
BOLANA.
Kind, ich bin alt.
APELLES.
Und traurig.
BOLANA schüttelt den Kopf.
Nicht so sehr.
Und wollt' ich sagen, Kind, warum ich's bin,
So würd'st du schelten.
APELLES lächelnd.
Nicht so sehr. – Was drückt dich?
BOLANA sich ein Herz fassend.
Da liegt's und schläft. – – Der Chryse Tochter, dacht' ich,
Sollt' hier als Hausfrau schalten; Kind, die wär's
Das leuchtete mir so als Stern der Hoffnung
An meinem Abend. – Doch dich ziehn die starken
Gewalten mit sich fort. – Ich geh'!
Geht zu ihrer Thür.
[91]
APELLES erschreckt.
Du schwankst ja –
BOLANA.
Nicht daß ich wüßte. Nur – – O Zeus!
Sie sinkt wie ohnmächtig hin; Apelles fängt sie in seinen Armen auf.
APELLES.
Was ist dir?
O Mutter! Mutter!
Sie kommt ein wenig zu sich; deutet mit schwacher Gebärde nach ihrer Thür.
Komm, ich führe dich. –
Die Thür geht auf. Wer ist's?
Ausgewählte Ausgaben von
Der Meister von Palmyra
|
Buchempfehlung
Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.
162 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro