Honorarforderungen für »Oberon«

[604] »etc. I acknowledge them (die Vorschläge) with thanks, but I take the liberty to make you other proposals the reasons of which I do not state, because they will be surely clear enough to your discernment.

[604] At my arrival at London I will first of all preside at the piano in six representations of the ›Freischütz‹; for the first five you will give me every night a pecuniary compensation of two hundred pounds and the sixth as a benefit for me, During this time we will prepare Oberon and I will preside at the piano also the first six representations at the same conditions. I must be assured that all this be settled in three months, otherwise I should claim an adequate indemnification. The music of Oberon (Partition and adapted by me for the Piano) is then your property for Great Britain. The poem and the music are mine for all the rest of Europe. etc


Dieß würde ein Honorar von 2400 Liv. Sterl. für die Leistung in London ergeben haben. Der arme »Nichtitaliener«, hinter dem das Muß stand, hat später Alles dieß, todtesmüde, für den dritten Theil der Summe geleistet!

Hatte Weber bis vor Kurzem das Drängen der Aerzte zu einer längeren Badereise und. einer Cur in Ems mit Abneigung abgelehnt, so engte doch der äußere Druck auf seine Thätigkeit in seinem Dienste, der umschattete Ton in seinem Hause und der eigne Trübsinn seine Seele so beklemmend ein, daß er, zum ersten Male in seinem Eheleben, Luft und Licht draußen in der Welt suchte und Heilung von der Ferne hoffte. Er sollte eine behagliche Lustreise in kleinen Tagestouren, auf angenehmster Route, nach Ems machen, und beschloß, die 55 Meilen mit eigenem, neuen, bequemen Wagen und eigenen Pferden zurückzulegen und so gleichsam ein Stück heimathlicher Behaglichkeit mitzuführen.

Quelle:
Weber, Max Maria von: Carl Maria von Weber. Ein Lebensbild. Band 2, Leipzig: Ernst Keil, 1866, S. 604-605.
Lizenz:
Kategorien: