Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (104 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὦ

[Pape-1880]

ὦ , und ὤ , 1) oh! ein Ausruf, bes. des Erstaunens, der Ueberraschuug; auch der Freude, wie des Schmerzes, in diesem Falle gew. ὤ accentuirt, so ὤ μοι, ὤ μοι ἐγώ und ὢ πόποι , Hom . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1406.
ἰώ

ἰώ [Pape-1880]

ἰώ , Interjection, bes. der Freude, häufig bei den Tragg ., z. B. ἰὼ μάκαρες εὔεδροι Aesch. Spt . 93, ἰὼ ϑεοί Soph. Phil . 736, ἰὼ γενεαὶ βροτῶν O. R . 1186; zweimal, ἰὡ ἰώ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰώ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1277.
ἰή [2]

ἰή [2] [Pape-1880]

ἰή , Ausruf der Freude, bes. ἰὴ ἰὴ παιών , Ar. Pax 445 Th . 311, ἰὴ παιήων , Lys . 1291. Nach Schol. Ar. Ran . 1273 wurde es in den Hymnen auf Apollo, in denen dieser Ausruf bes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰή [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1244.
ἃ ἅ

ἃ ἅ [Pape-1880]

ἃ ἅ , Interjection der Freude, haha! Eur. Cycl . 156 steht aber ἆ, ἆ, ἆ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἃ ἅ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1.
ἰαί

ἰαί [Pape-1880]

ἰαί , od., wie aus Hdn . περὶ μον. λ ... ... . 54 nach Hesych . βάρβαρον ϑρήνημα . – 2) ein Ausruf der Freude, Ar. Lys . 1292 Eccl . 1179. Vgl. ἰή . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1231-1232.
ἰαῦ

ἰαῦ [Pape-1880]

ἰαῦ , Interjection der Freude, juch! u. der Trauer, o weh! – Bei Ar. Ran . 271 antwortet Xanthias dem ihn rufenden Dionysus damit, hoho! holla!

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1234.
ἦδος

ἦδος [Pape-1880]

... 948;ομαι ), Vergnügen, Freude, sinnliche Lust; οὐδέ τι δαιτὸς ἐσϑλῆς ἔσσεται ἦδος , keine Lust ... ... ἀλλὰ τί μοι τῶν ἦδος, ἐπεὶ φίλος ὤλεϑ' ἑταῖρος ; was für Freude habe ich davon? Il . 18, 80; ἐμοὶ τί τόδ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἦδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1153.
χαρά

χαρά [Pape-1880]

χαρά , ἡ , die Freude; Tragg . oft: χαρᾶς ὕπο , aus, vor Freude, Aesch. Ag . 527. 573; χαρᾷ δὲ μὴ 'κπλαγῇς φρένας Ch . 231; Soph . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1335.
ἆδος

ἆδος [Pape-1880]

ἆδος , dor. für ᾑδος , Freude.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἆδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 37.
ἡδονή

ἡδονή [Pape-1880]

... ; πρὸς ἡδ. φίλοις σοί τ' ἂν γένοιτο τάδε , dir zur Freude, Eur. I. A . 1022; vgl. ἅπαντες πρὸς ἡδ. ζητοῠντες , tadelnd neben ἐῤῥᾳϑυμηκότες , nur so weit es Freude macht, Dem . 1, 15; πρὸς ἡδονήν τι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡδονή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1152-1153.
γέλως

γέλως [Pape-1880]

γέλως , ωτος, ὁ , das Lachen, Gelächter, Ausdruck der Freude, des Spottes u. s. w., von Hom . an überall. Hom . acht Stellen, viermal nom . γέλως , viermal accus . γέλω: Odyss . 20, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέλως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 480.
χάρμα

χάρμα [Pape-1880]

... ατος, τό , eine Freude, ein Vergnügen, ein Gegenstand, der Einem Freude od. Vergnügen macht, χάρμα τινί , Hom . im plur. ... ... wie λυπρά, χάρματα δ' ἐχϑροῖς Aesch. Pers . 991; – übh. Freude, Vergnügen; Od . 19, 471; H. h ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1339.
ἰηδών

ἰηδών [Pape-1880]

ἰηδών , όνος, ἡ , von ἰαίνω nach ἀλγηδών gebildet, Freude, Hesych . im plur .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰηδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1244.
ἰαυοῖ

ἰαυοῖ [Pape-1880]

ἰαυοῖ , Interjection der Freude, juchhe! Ar. Ran . 1027.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαυοῖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1234.
κρότος

κρότος [Pape-1880]

κρότος , ὁ (mit κρούω zusammenhangend), jedes durch Schlagen, ... ... entstehende Geräusch ; z. B. χειρῶν , Händeklatschen , das Zeichen der Freude u. des Beifalls, Ar. Ran . 156; καὶ γέλως Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρότος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1513-1514.
χαρτός

χαρτός [Pape-1880]

χαρτός , adj. verb . von χαίρω , erfreuend, erfreulich; τὸ χαρτόν , Gegenstand der Freude; χαρτοῖσι χαῖρε Archil . 14; χαίροις ἄν, εἴ σοι χαρτὰ τυγχάνει τάδε Soph. El . 1449, vgl. Trach . 227; χαρτὰ πάσχω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1340.
ἥσθημα

ἥσθημα [Pape-1880]

ἥσθημα , τό , die Freude, Eupol. B. A . 98.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥσθημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1177.
χαρμονή

χαρμονή [Pape-1880]

χαρμονή , ἡ, = χαρμοσύνη , Freude, Lust, Wonne; Soph. Ai . 556; πῶς τέρψιν παλαιᾶς λάβω χαρμονᾶς Eur. Phoen . 321; u. plur ., χαρμοναὶ δακρύων ἔδοσαν ἐκβολάς Herc. fur . 742, vgl. 384 Ion 1379 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρμονή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1339.
ἀππαπαῖ

ἀππαπαῖ [Pape-1880]

ἀππαπαῖ , juchheißa! Ar. Vesp . 235, Freude ausdrückend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀππαπαῖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 337.
ἐκ-παθής

ἐκ-παθής [Pape-1880]

ἐκ-παθής , ές , 1) außer sich vor Leidenschaft, sehr leidenschaftlich, ὑπὸ ἡδονῆς , vor Freude außer sich, Alciphr . 2, 4; κατὰ τὴν εὔνοιαν Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-παθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 771.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon