Bornusprache

[101] Bornusprache (Kanurisprache), von den Negern in Bornu geredete Sprache. Die Substantiva haben kein grammatikalisches Genus, werden aber durch Endungen declinirt, z.B. Nom. mei der König, Gen. meibe, Dat. meiro, Acc. meiga, Loc. meinyin, meilan; der Plural nimmt zuweilen die Endung wa an. Das Adjectivum steht gewöhnlich nach seinem Hauptwort. Der Superlativ wird durch das nachgesetzte lintia, sehr, bezeichnet. Die Zahlwörter sind: 1 telo, 2 indé, 3 yasko, 4 dago, 5 ugu, 6 araska, 7 tolur, 8 wasku, 9 lekar, 10 meagu. Die persönlichen[101] pronomia sind: wu ich, ni du, shi er, andi wir, nandi ihr, sandi, sie. Die Possessiva werden durch Suffixe abgedrückt, z.B. kala Haupt, kalani mein Haupt, kalanum dein Haupt, kalantse sein Haupt, kalande unser Haupt, kalando euer Haupt, kulantsa ihr Haupt. Diese Suffixe erleiden eine theilweise Vocaländerung, wenn diese Casusendungen an die angefügt werden, z.B. kalantsibe seines Hauptes, kalantsuro seinem Haupte. Adverbia werden von Nominibus durch besondere Endungen abgeleitet, z.B. ngapon hinten, ngaporo zurück, von ngapo Rücken, tsurogaro hinein, von tsuro Bauch. Beim Verbum unterscheidet man zwei Conjugationen, deren eine n, die andere s vor der Endung der 1. Pers. Sing, hat. Das Verbum hat ein Präsens, drei Präterita u. zwei Futura, z. B, 1. Conj. Präs. wu bonge ich schlafe, wu bongana ich schlief, wu bongi od. bogozko ich habe geschlafen, wu bongin od. botzosko ich werde schlafen; 2. Conj. Präs. wu luske ich gehe aus, wu lusgana ich ging aus, wu luski od. kilusko ich bin ausgegangen, wu luskin od. tschilusko ich werde ausgehn. Alle diese Tempora werden durch die 3 Personen in beiden Zahlen flectirt, z.B. wu bonge ich schafe, ni bonum du schläfst, shi botse er schläft, andy bonye wir schlafen, nandi bonu ihr schlaft, sandi botsa sie schlafen. Außerdem hat das Verbum noch besondere Formen, um anzudeuten, ob das, Object die erste, zweite od. dritte Person ist, z.B. notuske ich sende ihn od. sie, ntsunoske ich sende dich, ntsonoske ich sende euch, sunotum du sendest mich notum du sendest ihn od. sie, sonotum du sendest uns, sunote er sendet mich, itsunote er sendet dich, tsunote er sendet ihn od. sie, sonote er sendet uns, ntsonote er sendet euch etc. I. v. Klaproth, Essay sur la langue du Bornu, Par. 1826.

Quelle:
Pierer's Universal-Lexikon, Band 3. Altenburg 1857, S. 101-102.
Lizenz:
Faksimiles:
101 | 102
Kategorien: