1. Auf einem Steg im Regenbach und Fluss, Knecht vor, der Herr dahinter gehen muss.
2. Auf Einem Stege können nicht zwei Feinde gehen.
3. Auf Einem Stege können nicht zwey unbeliebte waschen. – Sutor, 7.
Lat.: Quod sibi quisque nolit fieri, non inferat ulli.
4. Auf schmalen Stegen und schlimmen Wegen soll der Bursch (Diener, Knappe u.s.w.) vorgehen.
Holl.: In de diepe voren moet de knaap voorgaan. (Harrebomée, I, 418b.)
5. Auf Stegen über Fluss und Bach geht der Diener vor, der Herr kommt nach.
Frz.: En planche, torrent et rivière, vallet devant, maistre derrière. (Kritzinger, 540b; Leroux, II, 458.)
6. Der einen heisst die Steg hinauff tretten, kan einen wider heissen hinabschmettern. – Fischart, Gesch., in Kloster, VIII, 307.
7. Es gibt mehr Stege über Bäche, als Brücken über Ströme. – Altmann VI, 412.
8. So lange man noch auf dem Stege ist, soll man nicht über den Graben spotten. – Altmann VI, 426.
9. Wenn man über einen Steg geht, muss man die Lehne fassen.
Holl.: Eer gij over den vlonder gaat, zoo tast naar de leuning. (Harrebomée, II, 393a.)
10. Wer auf schmalem Stege geht, alleine für sich selber steht. – Körte, 5709.
11. Wer einmal vom Steg gefallen ist, fürchtet sich auch über eine Brücke zu gehen.
Aehnlich russisch Altmann VI, 454.
*12. Wo ein Steg ausreicht, baut man (bedarf es) keine(r) Brücke.
Auch russisch Altmann VI, 431.
*13. A wêss olle Schtäge am Aesel hingen nei. (S. ⇒ Schlich.) (Schles.) – Frommann, III, 242, 15.
*14. Dar hett he vel Steg un Wêg üm halt. (Mecklenburg.) – Schiller.
Er hat viel Gänge, viel Mühe deshalb gehabt.
*15. Dur d' Stäge ue gheie chost fünf Batze d' Ell'. – Sutermeister, 31.
*16. Er hät d' Stäge g'mässe, 's ist vo der Ell' en Grosche. – Sutermeister, 31.
*17. Er weiss alle Stege in den Arsch, aber keinen heraus. (Wend, Lausitz.)
[792] *18. He hett'n Stêk up. (Ostfries.) – Bueren, 526; Frommann, V, 429, 518.
*19. Ick verlang' min Steg und Weg betalt. (Mecklenburg.)
*20. Sich än de Stiewrich (Stege) säzen. (Siebenbürg.-sächs.) – Frommann, V, 173, 119.
Sich zusammennehmen.
*21. Steg und Strasse. – Fastnachtspiel, 1108.
*22. Etwas mit vber den schmalen steg nehmen. – Mathesius, Sarepta, XXb.
Ins Jenseit.
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro