Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (330 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπι-βάλλω

ἐπι-βάλλω [Pape-1880]

ἐπι-βάλλω (s. βάλλω ), 1 ... ... Med . sich auf Etwas werfen , darüber herfallen, ἐνάρων , über die Waffenbeute, Il . 6, 68; übh. wonach trachten, τοὺς ὅρκους λύειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 928.
οἰκ-ουρός

οἰκ-ουρός [Pape-1880]

οἰκ-ουρός , das Haus bewachend, hütend; ... ... Din . 1, 82, ἐν ταῖς παρατάξεσιν οἰκουρός , im Ggstz von πρεσβευτής , der sich der Gesandtschaft entzieht; δίαιτα οἰκ. καὶ ἀργή , Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκ-ουρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 303.
ἐφ-ημερίς

ἐφ-ημερίς [Pape-1880]

ἐφ-ημερίς , ίδος, ἡ , ... ... aer. al . 5; daher εἰς τὰς ἐφημερίδας φιλοσοφεῖν , gleichsam für den Geldbeutel philosophiren, um zu sparen, de esu carn . II, 6. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ημερίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1117.
πλεον-εξία

πλεον-εξία [Pape-1880]

πλεον-εξία , ἡ , 1) das Mehrhaben ... ... , στασιάσαντες περὶ τὴν τῶν εἰλημμένων πλεονεξίαν , wer einen größern Antheil an. der Beute haben solle, 2, 19, 3, überh. Anmaßung. Her . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεον-εξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 630.
κατά-γομος

κατά-γομος [Pape-1880]

κατά-γομος , überladen, sehr voll; πλοῖον Pol . 9, 43, 6; ἅμαξαι D. Sic . 11, 24; στρατὸς λαφύρων κατάγομος , mit Beute beladen, App. Syr . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-γομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1343.
σκεδάννῡμι

σκεδάννῡμι [Pape-1880]

σκεδάννῡμι , auch σκεδαννύω (vgl. σκίδναμαι u. κίδνημι ... ... a; τινὰς τῶν ἐσκεδασμένων ἐν τῷ πεδίῳ καϑ' ἁρπαγήν , die sich, um Beute zu machen, in der Ebene zerstreu't hatten, Xen. An . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκεδάννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 891.
κυν-ηγέσιον

κυν-ηγέσιον [Pape-1880]

κυν-ηγέσιον , τό , ... ... Xen. Cyn . 7, 11; anch der Fang auf der Jagd, die Jagdbeute , 6, 12. – Uebertr., ἀπὸ κυνηγεσίου τοῦ περὶ τὴν Ἀλκιβιάδου ὥραν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυν-ηγέσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1532.
ἀκρο-θίνιον

ἀκρο-θίνιον [Pape-1880]

... 798 χώρας . Dann auch von der Kriegsbeute, von der das Beste den Göttern geweiht wurde, Pind . Ὀλυμπιάδα ... ... . ἔστασε Ol . 2, 4, die olympischen Spiele setzte er als Kriegsbeute ein; vgl. 11, 50; νίκης Soph. Tr . 748 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρο-θίνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 83.
κατα-δι-αιρέω

κατα-δι-αιρέω [Pape-1880]

κατα-δι-αιρέω (s. αἱρέω ... ... S. Emp. adv. astrol . 23. – Bes. im med ., die Beute unter sich vertheilen, Pol . 2, 45, 1 u. a. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δι-αιρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1346.
Einführung/Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller

Einführung/Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller [Pape-1880]

Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller. Die allgemein üblichen Abkürzungen ... ... . 2. ed. Teuchner (Mithr., B.C., Pun.). (App.) – bebeutet Appendix Anthologiae Palatinae. Ar. – Aristophanes. V. ed. Bekker (Ach ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XV15-XVIII18.
Zurück | Vorwärts
Artikel 321 - 330