περι-μένω (s. μένω ), auf Einen ... ... Plat. Phaed . 116 a, u. öfter; auch cum part ., aushalten, ertragen, οὕτω μακρὰ λέγοντας ὴμᾶς αὐτοὺς περιεμείναμεν , Legg . ...
ἀπ-εικάζω , abbilden, nachbilden, ... ... τοῦ πρὸς ἐκεῖνο ἀπεικασϑέντος Tim . 29 b; nachgebildet u. auf den Geist übertragen, sich vorstellen, Epinom . 980 a ff. – Uebh. vergleichen, ...
δύς-φορος , schwer zu tragen; ἀσπίδες ... ... δυςφόρως, ἔχειν Soph. O. R . 770; ἄγειν τι , übel ertragen, 783; φέρειν Hdn . 6, 6, 1, = ἀγανακτέω ...
ἐφ-ετίνδα , adv ., mit ... ... M . erwähnt p. 402, 41, daß Cratin . es auf die Richter übertragen, ἀνέπλασε παρὰ τὰς ἐν τοῖς δικαστηρίοις γενομένας ἐφέσεις , womit er komisch die ...
Verzeichnis der Abkürzungen A. – Anfang. a. – ... ... . – terminus technicus (Kunstausdruck). übertr. od. übtr. – übertragen. umschr. , Umschr. – umschrieben, Umschreibung. ungebr. ...
εἰρεσιώνη , ἡ (εἶρος) , ein mit ... ... u. Θαργήλια , während dem Helios u. den Horen geopfert wurde, von Knaben umhertragen ließ u. dann an die Thüren stellte, vgl. Schol. Ar. Equ ...
μεθ-ίστημι (s. ἵστημι ), ... ... 3, 17. 5, 4, 46; Folgde; τὴν δυναστείαν εἰς ἑαυτόν , übertragen, Pol . 22, 21, 1. – 2) in den intrans. ...
ἐγ-χειρίζω , einhändigen, anvertrauen; ... ... 10, 8, öfter; τὴν νομὴν τῶν κρεῶν ἐγχειρισϑείς , da ihm die Theilung übertragen, Luc. Prom . 3; Hdn . 3, 4, 12 ἣν ...
δι-αμ-περές , neutrum von ... ... παρὰ νηῶν αἰὲν ἐγὼ τεύχοιμι διαμπερές, εἰς ὅ κ' Αχαιοὶ Ἴλιον αἰπὺ ἕλοιεν ; übertragen, Iliad . 16, 618 τάχα κέν σε ἔγχος ἐμὸν κατέπαυσε διαμπερές, ...
ἀνα-δέχομαι (f, δέχομαι ... ... das Wort nehmen, Pol . 18, 20; – auf sich nehmen, a) ertragen, ὀιζύν Od . 17. 563; ἀλλοτρίαις βλάβαις τὰς ἤττας Plut. ...
καινο-τομέω , neu anschneiden, eigtl. im ... ... so Xen. Vect . 4, 27, einen neuen Gang anschürfen; gew. übertragen, neu machen, neuern, δέξαι τελετὴν καινήν, ἣν τῷ πατρὶ καινοτομοῦμεν ...
ἐγ-καρτερέω , in, ... ... ; πρὸς δίψαν Gryll. 4; – τί , Etwas aushalten, standhaft ertragen, ϑάνατον Eur. Herc. Fur . 1331; Andr . 261; ...
ἀντίῤ-ῥοπος , sich auf die andere Seite ... ... ἀντίῤῥοπον ἄχϑος ἄγειν Soph. El . 119, das Gleichgewicht zu halten, zu ertragen; τινί Xen. Oec . 3, 15; τινός , etwas aufwiegend ...
εὐ-θάλασσος , gut am Meere gelegen, Philostr.; bei Soph. O. C . 715 wird δῶρον εὐϑ ... ... . – Bei Alciphr . 2, 4 = der das Fahren zur See gut vertragen kann.
κατα-χωρίζω , an Ort u. ... ... 5, 2; τοὺς λόχους An . 6, 3, 10; in Bücher übertragen, einzeichnen, Sp., D. Sic . 5, 5. 13, 114 ...
εὐ-χείμερος , mit gelindem ... ... 10; χωρίον Poll . 5, 108. – Auch = die Kälte gut ertragend, εὐχειμερώτεραι αἱ οἶες Arist. H. A . 8, 10. ...
δυς-χείμερος , 1) ... ... . A . 9, 28 u. Sp . – 2) den Winter schlecht ertragend; Arist. H. A . 8, 10; Geop .
δια-καρτερέω , ausharren, ausdauern; εἰς τὸ ἔσχατον Her . 7, 107; εἰς τὴν πατρίδα Lycurg . 85, ... ... den acc . setzt dabei Pol . 73, 3, τὴν κακοπάϑειαν , ertragen.
ἐπι-μαρτύρομαι , ... ... Gew. zu Zeugen anrufen, Zeugen herbeirufen, bes. ϑεούς , bei Abschließung von Verträgen, od. bei erlittenem Unrecht, Xen. Cyr . 8, 5, 25 ...
Buchempfehlung
Hume hielt diesen Text für die einzig adäquate Darstellung seiner theoretischen Philosophie.
122 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro