Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βάρυνσις

βάρυνσις [Pape-1880]

βάρυνσις , ἡ , Beschwerde, Plage, Artemid . 1, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάρυνσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
ἀπο-κναίω

ἀπο-κναίω [Pape-1880]

ἀπο-κναίω , ab-, aufreiben; übh. beschwerlich fallen, quälen, ἑαυτόν Plat. Rep . III, 406 b; vgl. Dem . 21, 153; neben ϑλίβω Plut. Alc . 25; χρημάτων εἰςφοραῖς καὶ λῃστείαις ἀποκναιόμενοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κναίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
δυς-αλγής

δυς-αλγής [Pape-1880]

δυς-αλγής , ές , schwere Schmerzen verursachend, sehr schmerzlich; τύχη Aesch. Ag . 1137; Plut. Consol. ad Apollon. p. 328 u. a. Sp ., wie Qu. Sm . 7, 625. Bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-αλγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 675.
δυς-αλθής

δυς-αλθής [Pape-1880]

δυς-αλθής , ές , schwer zu heilen; Hippocr.; Plat. Ax . 367 b; Luc. Dem. enc . 13 u. sp. D ., z. B. Polyaen . 4 (IX, 1), γάλα , vergiftete ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-αλθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 675.
βαρυ-ηχής

βαρυ-ηχής [Pape-1880]

βαρυ-ηχής , ές , schwer, d. i. laut rauschend, tosend, αὐδή Opp. H . 4, 317; Qu. Sm . 4, 60 u. A.; in Prosa, D. Sic . 5, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-ηχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
δύ-στονος

δύ-στονος [Pape-1880]

δύ-στονος , schwer zu beklagen, jammervoll, κήδεα, κακά , Aesch. Spt . 971. 989.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύ-στονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 689.
ἀν-έψητος

ἀν-έψητος [Pape-1880]

ἀν-έψητος , ungekocht, schwer zu kochen, Tim. Lex . κεραςβόλον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έψητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 228.
ἀν-έψανος

ἀν-έψανος [Pape-1880]

ἀν-έψανος , nicht od. schwer zu kochen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έψανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 228.
δυ-σχιδής

δυ-σχιδής [Pape-1880]

δυ-σχιδής , ές , schwer zu spalten, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυ-σχιδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 691.
ἀπο-βρίθω

ἀπο-βρίθω [Pape-1880]

ἀπο-βρίθω , durch seine Schwere herausdrücken?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βρίθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
βαρυ-ωπέω

βαρυ-ωπέω [Pape-1880]

βαρυ-ωπέω , schwer sehen, blödsinnig sein, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-ωπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
βαρυ-ηχέω

βαρυ-ηχέω [Pape-1880]

βαρυ-ηχέω , schwer, laut rauschen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-ηχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
δραχμαῖος

δραχμαῖος [Pape-1880]

δραχμαῖος , so groß oder schwer wie eine Drachme; Nic. Ther . 519. 665, öfter. Vgl. Lob. zu Phryn . 545.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δραχμαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 666.
δυς-άλωτος

δυς-άλωτος [Pape-1880]

... δυς-άλωτος , schwer zu fangen, einzunehmen; ἀρχή Aesch. Prom ... ... . Lys . 206 a; Folgende; – κακῶν δ ., vom Unglücke schwer zu fassen, Soph. O. C . 1721, ch . – Uebertr., schwer zu fassen, zu begreifen, Plat. Tim . 51 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-άλωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 675.
ἀχθο-φορέω

ἀχθο-φορέω [Pape-1880]

ἀχθο-φορέω , Last tragen, schwer tragen, Luc. D. Mort . 24, 2 u. öfter; Pol . 4, 32, 7; Plut. Mar . 13; νέκυν Mel . 124 (VII, 468); δέπας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχθο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 418.
βαρύ-τῑμος

βαρύ-τῑμος [Pape-1880]

βαρύ-τῑμος , 1) hochgeehrt, ϑεοί Aesch. Suppl . 24. – 2) von schwerem Werthe, theuer, Strab .; – theuer verkaufend, Hel . 2, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-τῑμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
βαρύ-γυιος

βαρύ-γυιος [Pape-1880]

βαρύ-γυιος , gliederbeschwerend, -lähmend, νοῦσος Gaetul . 3 (VI, 190); κέλευϑα Opp. Hal . 5, 63.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-γυιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
βαρυ-μελής

βαρυ-μελής [Pape-1880]

βαρυ-μελής , ές , von schweren Gliedern, Erklärung von ὀβριμόγυιος , Schol. Opp. Hal . 1, 360.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-μελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
γυιο-βαρής

γυιο-βαρής [Pape-1880]

γυιο-βαρής , ές , Glieder beschwerend, παλαίσματα Aesch. Ag . 61; κάματος Ep. ad . (X, 12).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυιο-βαρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 508.
δεκά-μνοος

δεκά-μνοος [Pape-1880]

δεκά-μνοος , Moschio bei Ath . V, 207 b, zsgzgn -μνους, ουν , zehn Minen schwer, werth, Ar. Pax 1190.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκά-μνοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
Artikel 281 - 300

Buchempfehlung

Apuleius

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.

196 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon