Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γέγειος

γέγειος [Pape-1880]

γέγειος (wohl mit γῆ verwandt), Hecat . in VLL.; Callim. frg . 103; wird ἀρχαῖος erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέγειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 477.
εὔ-ζωνος

εὔ-ζωνος [Pape-1880]

εὔ-ζωνος , ep. ἐΰζωνος , wohl gegürtet ( ζώνη ), Hom. Il . u. H. Cer . öfters, wie bei Hes . Beiwort der Frauen, von dem das Obergewand in schöne Falten zusammenhaltenden Gürtel; Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ζωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1066.
ἀ-βουλία

ἀ-βουλία [Pape-1880]

... . 5, 75 (neben μαλακία u. βραδυτής ); auch wohl Her . 7, 216; bes. Unüberlegtheit, Unklugheit (VLL. ἄνοια ... ... . Auch im plur., Her . 8, 57. Böser Rath ist es wohl Aesch. Hpt . 732 κρατηϑεὶς ἐκ φίλων ἀβουλίαις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βουλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 4.
εὖ-θετέω

εὖ-θετέω [Pape-1880]

... 952;ετέω , 1) wohl gesetzt, geordnet sein, im guten Zustande sein, Theophr . u. ... ... D. Sic . 1, 41; τινί , 5, 12. – 21 wohl setzen, gut anordnen, ἕκαστα , von den Dienern, die Alles in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-θετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1068.
εὐ-πινής

εὐ-πινής [Pape-1880]

εὐ-πινής , ές , a) mit dem Fettschmutze der Palästra wohl überzogen, daher in der Palästra geübt, und übertr. vom Styl, gewandt, sein, Cic. Att . 12, 6, 3. 15, 17, 2. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πινής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1088.
εὐ-θήμων

εὐ-θήμων [Pape-1880]

... an seinen rechten Platz setzend ( τίϑημι ), wohl ordnend, in Ordnung erhaltend, δμωαὶ γυναῖκες δωμάτων εὐϑήμονες Aesch. Ch ... ... Arist. H. A . 9, 17. 32. – Auch pass., wohl geordnet, ἀοιδή Ap. Rh. 1, 569, Schol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-θήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1069.
εὐ-ερκής

εὐ-ερκής [Pape-1880]

... ;ς , ές , 1) wohl umzäunt, verwahrt, αὐλή Il . 9, 472 Od . ... ... ὑποδοχή Legg . VIII, 848 e, Sp . bes. von wohl befestigten Städten. – 2) wohl umschließend, δίκτυα Opp. H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ερκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1065-1066.
εὐ-ειδής

εὐ-ειδής [Pape-1880]

εὐ-ειδής , ές , wohl gestaltet, γυνή Il . 3, 47, nach Eust . vorzugsweise von Frauen; ἄλοχος Pind. I. 7, 28; Γαλάτεια Hes. Th . 250; Λάκαινα κόρη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1063.
εὖ-παθέω

εὖ-παθέω [Pape-1880]

εὖ-παθέω , sich wohl sein lassen, sich dem Genusse hingeben, sich vergnügen, B. A . 94 ἡσϑῆναι erkl.; πίνειν καὶ εὐπαϑέειν Her . 2, 133. 174; Plat. Phaedr . 247 d Rep . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-παθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
εὐ-κρᾱής

εὐ-κρᾱής [Pape-1880]

εὐ-κρᾱής , ep. ἐϋκρᾱής, = εὔκρᾱτος , wohl gemischt, temperirt, κρήνη εὐκραὴς οὖσα πρὸς χειμῶνα καὶ ϑέρος Plat. Critia . 112 d. Bes. von Winden, mäßig, milde, Ap. Rh . 4, 891, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κρᾱής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
εὔ-δηλος

εὔ-δηλος [Pape-1880]

εὔ-δηλος , sehr sichtbar, wohl in die Augen fallend, πεπλήγμεϑ', εὔδηλα γάρ , Aesch. Pers . 970; εὔδηλον ὅτι Plat. Polit . 308 d, wie Rep . IV, 491 c u. Folgde, Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-δηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1061.
ἀμφ-ήρης

ἀμφ-ήρης [Pape-1880]

... ες , 1) ( ἄρω ), ringsum wohl gefügt, σκηναί Eur. Ion 1129; ξύλα , das rings ... ... ἐρέσσω), ναῦς , von beiden Seiten mit Rudern versehen, Hesych ., wie wohl auch δόρυ Eur. Cycl . 15 zu nehmen. Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 134.
εὔ-αρχος

εὔ-αρχος [Pape-1880]

εὔ-αρχος , gut anfangend, λόγος , Luc. Lexiph . 1; wohl regierend, Lycophr . 233; ἐμπολεύς , der erste Käufer, der das Handgeld giebt, Phani . 7 (VI, 304), nach E. M . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-αρχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
δι-ῡλάζω

δι-ῡλάζω [Pape-1880]

δι-ῡλάζω , wohl nur Plat. Tim . 69 a, οἷα τέκτοσιν ἡμῖν παράκειται τὰ τῶν αἰτιῶν γένη διυλασμένα , die in der Materie verbreiteten, mit ihr verbundenen Grundursachen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ῡλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 644.
εὔ-θροος

εὔ-θροος [Pape-1880]

εὔ-θροος , ep. ἐΰϑροος , wohl-, lauttönend, τύμπανα Opp. C . 3, 285; κερκίς Archi . 11 (VI, 39); ἐπίβαϑρον Iul. Aeg . 37 (IX, 661).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-θροος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1069-1070.
ἀ-γλυκής

ἀ-γλυκής [Pape-1880]

ἀ-γλυκής ( γλυκύς), ές , ... ... Hier . 1, 21 ist dafür nach Suid . u. einigen mss . wohl ἀγλευκέστερον zu schreiben; öfter Theophr. Adv . ἀγλυκῶς , Phot. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-γλυκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 17.
εὐ-πώγων

εὐ-πώγων [Pape-1880]

εὐ-πώγων , ωνος , wohl-, starkbärtig, τράγος Luc . 23 (XI, 430); vgl. Leon. Tar . 61 (IX, 99); δράκοντος εὐπ. κεφαλή Posidipp . 15 a (App . 66).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πώγων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1092.
εὔ-ζηλος

εὔ-ζηλος [Pape-1880]

εὔ-ζηλος , wohl, im Guten nacheifernd, εὐζήλως μελετᾶν Cereal . 2 (XI, 144); aber Κρέουσα εὔζ ., bei Nic. Al . 9, = ζηλωτή.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ζηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1066.
εὔ-ειλος

εὔ-ειλος [Pape-1880]

εὔ-ειλος , wohl besonnt, χωρία , Arist. H. A . 8, 20; Theophr.; auch Ar . bei Phot., mss . εὔηλος , d. i. εὐήλιος , w. m. s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ειλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1063-1064.
ἄ-κλυτος

ἄ-κλυτος [Pape-1880]

ἄ-κλυτος , ungehört, Herod. Att .; geräuschlos, ἀήρ Plut. Symp . 8, 3, wo aber wohl dem vorangehenden ἀκύμων entsprechend ἄκλυστος zu schreiben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-κλυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 74.
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Die beiden betuchten Wiener Studenten Theodor und Fritz hegen klare Absichten, als sie mit Mizi und Christine einen Abend bei Kerzenlicht und Klaviermusik inszenieren. »Der Augenblich ist die einzige Ewigkeit, die wir verstehen können, die einzige, die uns gehört.« Das 1895 uraufgeführte Schauspiel ist Schnitzlers erster und größter Bühnenerfolg.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon