Anmerkungen.

Vollständige Titel der für die Übersetzung benutzten Märchenquellen.

[285] Magyar Népköltési Gyüjtemény. Uj folyam. A Kisfaludytársaság megbizásából szerkesztik és kiadják Arany László és Gyulai Pál. I. II. kötet. Pest 1872. III. kötet. Pest 1882. (Sammlung ungarischer Volksdichtungen. Neue Folge. Im Auftrage der Kisfaludy-Gesellschaft redigiert und herausgegeben von László Arany und Pál Gyulai. I. II. Bd. Pest 1872. III. Bd. Pest 1882.)

Magyar Nyelvőr. A magyar tudományos akadémia nyelvtudományi bizottságának megbizásából szerkeszti s kiadja Szarvas Gábor. Budapest I. kötet 1871. (Ungarischer Sprachwart. Im Auftrage der sprachwissenschaftlichen Abteilung der ungarischen Akademie der Wissenschaften redigiert und herausgegeben von Gábor Szarvas. Budapest I. Bd. 1871.) Seit 1895 herausgegeben von Zsigmond Simonyi.

Merényi, Eredeti Népmesék. I. II. Pest 1861. (Merényi, Original-Volksmärchen. I. II. Pest 1861.)


Verzeichnis der in den Anmerkungen häufiger angeführten Märchensammlungen.

Cosquin, E., Contes populaires de Lorraine. Paris 1887.

Dähnhardt, O., Naturgeschichtliche Volksmärchen. Leipzig 1898.

Godin, A., Polnische Volksmärchen. Leipzig o. J.

Goldschmidt, W., Russische Märchen. Leipzig 1883.

Gonzenbach, L., Sicilianische Märchen mit Anmerkungen R. Köhlers. Leipzig 1870.

Grimm, J. u. W., Kinder- und Hausmärchen. 29. Aufl. Berlin 1897. Dazu die Anmerkungen im 3. Bande. Berlin 1856.

[286] Hahn, J. G. von, Griechische und albanesische Märchen. Leipzig 1864.

Haltrich, J., Deutsche Volksmärchen aus dem Sachsenlande in Siebenbürgen. Berlin 1856.

Köhler, R., Aufsätze über Märchen und Volkslieder. Berlin 1894.

Köhler, R., Kleinere Schriften 1–3. Weimar und Berlin 1898–1900.

Krauss, Fr. S., Märchen und Sagen der Südslaven. Wien 1883. 1884.

Kremnitz, M., Rumänische Märchen. Leipzig 1883.

Leskien, A. und K. Brugman, Litauische Volkslieder und Märchen. Strassburg 1882.

Obert, F., Romänische Märchen. (Im »Ausland« 1856–1858.)

Schott, A. und A., Walachische Märchen. Stuttgart und Tübingen 1845.

Schreck, E., Finnische Märchen. Weimar 1887.

Strausz, A., Die Bulgaren. Leipzig 1898.

Vernaleken, Th., Österreichische Kinder- und Hausmärchen. Wien 1864.

Waldau, A., Böhmisches Märchenbuch. Prag 1860.

Wlislocki, H. von, Märchen und Sagen der Bukowinaer und Siebenbürger Armenier. Hamburg 1891.

Wlislocki, H. von, Märchen und Sagen der transsilvanischen Zigeuner. Berlin 1886.

Wlislocki, H. von, Volksdichtungen der siebenbürgischen und südungarischen Zigeuner. Hamburg 1890.

Wlislocki, H. von, Volksglaube und religiöser Brauch der Magyaren. Münster i. W. 1893.

Wuk Stephanowitsch Karadschitsch, Volksmärchen der Serben. Berlin 1854.

Quelle:
Sklarek, Elisabet: Ungarische Volksmärchen. Einl. A. Schullerus. Leipzig: Dieterich 1901, S. 285-287.
Lizenz:
Kategorien:

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon