|
[69] Nach der Singweise: Wie nach einer Wasserquelle, usw.
1.
Schöpfer aller Menschenkinder,
Grosser Gott, ich klage dir,
Daß ich stäts, ich böser Sünder,
Murre wider dich in mir.
Immer will ich meistern dich,
Bässern dein Geschöpfe mich:
Nur denk ich zu werden immer
Grösser, aber niemals frömmer.
2.
Seh' ich einen, der gelehrter,
Der beglückter ist als ich,
Der da reicher und geehrter,
Straks mein Hertz entrüstet sich;
Trotzig denkt es und voll Neid:
Was soll dieser Unterscheid?
Ich möcht auch wohl solche Gaben,
Ich solt sie vor jenem haben.
3.
Ach Herr! ich bin dein Geschöpfe,
Du hast mich aus Erd gedreht
Wie ein Döpfer seine Döpfe,
Und in deinem Willen steht,
Was du machen magst aus mir.
Solt ich widerstreben dir?
Ach! du kanst mich schmeissen nieder
Und zu Scherben machen wieder.
4.
Gnad ist alles, was wir haben,
Nichtes du uns schuldig bist.
Du gibst alle gute Gaben,
Wie es dir gefällig ist.
Laß mich diß bedenken recht,
Laß mich als ein frommer Knecht
Frölich deines Willens leben,
Seyn vergnügt mit deinem Geben.
5.
Herr! hier bin ich, dein Gefässe:
Leg darein, was dir beliebt,
Deinem weisen Raht gemässe.
Deine Hand mir nützer gibt,
Als mein Hertz verlangen kan.
Diß nur forder' ich dir an:
Wollest – diß nur ich begehre –
In mich fassen deine Ehre.
[69]
6.
Laß mich kein Gefäß der Sünden
Noch deß Satans Werckzeug seyn,
Daß du mich stäts reine finden
Und in mich mögst fassen ein
Deine Gnade, die da nit
In ein Kohtgeschirr einzieht.
Nun, Gott! dein sind alle Gaben:
Was ich soll, das werd ich haben.
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro