An Joseph Viktor v. Scheffel in Karlsruhe

[457] Lieber alter Freund, gedenkst du

Unsrer Sorrentiner Tage,

Da wir in der Rosa magra,

Jener billigen, bescheidnen

Künstlerherberg' alten Stiles,

Traulich hausten Tür an Tür?


Du, von Capri erst gelandet,

Da wir kaum in rotem Landwein

Uns den Willkomm zugetrunken,

Gabst des Säckinger Trompeters

Erst Kapitel mir zum besten,

Frischgedichtet in Paganos

Palmenschatten; ich dagegen

Ließ dich sehn die Arrabbiata,

Kaum noch von der Tinte trocken.

(Lest Ihr eine Predigt? fragt' uns

Die Luisa, die von anderm

Mündlich feierlichem Vortrag,

Von Gedichten und Novellen

Nie ein Sterbenswort gehört.

Und wir lachten.) Sacht inzwischen

Hatte sich Laurellas Urbild,

Jener braune, fünfzehnjähr'ge

Wildfang, bei uns eingeschlichen.

Einen Rosenstrauß in Händen

Raste sie um Tisch und Stühle,

Keines heft'gen Zurufs achtend,

Bis ich bei den schwarzen Flechten

Sie ergriff; da fletschte wild sie

Ihre blanken Katzenzähne,

Mich mit scharfem Biß bedrohend,

Wenn ich etwa hinterm Gitter

Des Balkons sie zähmen wollte;

Aber plötzlich sich besinnend

Warf sie ins Gesicht den Strauß mir

Und entsprang mit hellem Schrei.
[458]

Draußen war indes der Vollmond

Rot am Horizont erglommen,

Hatte bald um Strand und Gärten

Ausgespannt sein weiches Goldnetz,

Das die Seelen magisch einfängt,

Und hinaus zum offnen Söller

Lockt' uns seine Zauberpracht.


Welche Nächte! Welche Wonnen!

Über allen Zauber Jugend!

Weit hinaus im Glanz verduftend

Schwamm das Meer; die eigne Zukunft

Schien uns wie ein Wundereiland

Fern emporgetaucht zu grüßen,

Und wir standen, starrten, staunten,

Bis vom Wind gewiegt das letzte

Ritornell am Strand verstummte

Und der Schlaf, der Freund der Jugend,

Uns auf hartem Bett umfing.


Hart wohl in der Rosa magra

War das Lager, hart zuweilen

Das arrosto oder fritto,

Doch die Herzen weichgeschaffen

(Sempr' allegra, ma onesta!

Klang Luisas biedrer Wahlspruch),

Und wir lebten so vergnüglich,

Wie ich dies in den Idyllen

Von Sorrent hernach des Breitern,

Nur vielleicht zu offenherzig,

Beichtet' einem günst'gen Leser,

Einer strengen Leserin.


Kürzlich nun, nach fünfundzwanzig

Langen süß' und bittren Jahren,

Da im Zauberland der Jugend

Ich gesucht ein Leidasyl, –

Gleich des herzlichen Genossen

Jener Tage mußt' ich denken,

Wie auch er aus andern Augen[459]

Heut in Meeresweite blicken,

Wie auch er mit anderm Herzen

Grüßen würde diesen Strand.


Zwar den groß' und kleinen Hafen,

Die gewundne Treppensteile,

Grau und schlüpfrig, fändst du wieder,

Fändst die wohlbekannten schmalen,

Mauerschluchtig dunklen Gassen

Noch wie damals von Gerüchen –

Stockfisch, Öl, Johannisbrotfrucht –

Hexenküchenhaft durchduftet;

Noch wie damals auf den Schwellen,

Loggien, Mäuerchen, Balkonen

Braune Weiber, wockenschwingend,

Ihre nackten, funkeläugigen

Kinder säugend oder kämmend,

Mit dem Ruf: Muojo di fame!


Nur die großen Fremdenfallen,

Die Hotels, an allen Ecken

Sind sie mächtig aufgeschossen,

Daß die schmächt'ge Rosa magra

Vollends schamhaft sich verkriecht.

Dann die Piazza – traun, du kenntest

Einzig an der Schlucht sie wieder,

Die von Brücken überwölbet

Schauerkühl zum Meer hinabsinkt.

Ringsumher stehn neue Häuser;

Auf dem Ehrenplatz inmitten,

Unter Kutschern, Eseltreibern,

Müßig lungerndem Gesindel,

Tassos weißes Marmorstandbild,

Halb ein Landsknecht, halb ein Geck.


Armer Dichter! Noch im Tode

Spürt' er seines Unsterns Walten,

Und von allen Marmorstümpern

Fiel dem Gröbsten er anheim!
[460]

Doch genug von toten Steinen!

Unser Herz gehört Beseeltem,

Menschen unser Angedenken.

Zwar, die Menschen, wenn nicht zeitig

Von der Bühne sie verschwinden,

Tauschen seltsam oft die Rollen.

Aus dem Helden wird zuweilen

Ein Philister, feig und schäbig,

Aus Naiven tragische Mütter,

Aus dem Primo amoroso

Ein moroser alter Narr.


Besser fand ich's hier im ganzen.

Freilich, aus der Rosa magra

War die Mutter weggestorben,

Weggezogen alle Kinder,

Nur Gennaro, der als Jüngster

Damals noch im Hemd herumlief,

Hält mit seinem jungen Weibe

Aufrecht ihres Hauses Ruhm.

Doch Luisa heimzusuchen,

Mußten wir nach Meta wandern,

Wo sie, eines Stubenmalers

Ehweib, mit der einz'gen Tochter

(Ganz ihr Abbild! non è bella,

Ma simpatica, sapete!)

Haust in mäßigem Behagen

Und ein Farbenlädchen hält.


Sempr' allegra, ma onesta

Gab sie den Besuch uns wieder,

Kam mit Mann und Kind und Schwester,

(Die in feurig süßem Wein sich

Einen Spitz trank, poverella!)

Und viel tausend Grüße soll ich

Dir bestellen, Don Pepino,

Und sie wußten noch den kleinsten

Umstand jener alten Zeit.


Auch die Arrabbiata fand ich,

Da sie just im Hof am Ziehbrunn[461]

Wasser schöpfte. Näher tretend

Bat ich: Reicht mir auch zu trinken!

Und so übern Krug hinüber:

Kennt Ihr mich nicht mehr, Laurella?

(Selbst erkannt' ich kaum die alten

Übermüt'gen Züg' im breiten,

Ruhigen Matronenantlitz.)

Doch sie wiegt' ihr Haupt verneinend,

Noch im Schmuck der schwarzen Flechten,

Dran ich damals sie gezügelt,

Und erzählte mir, wie vieles

Unterdes sich zugetragen,

Wie sie ihren Mann gefunden

Und verloren, sieben Kinder

Ihm geboren, vier begraben,

Nur zwei Mädchen noch im Hause

Und der Sohn ein rüst'ger Schiffer.

Wahrlich, sieben Kinder löschen

Wohl der eignen Kinderpossen

Angedenken in dem Herzen

Eines schlichten Weibes aus.


Und wir reichten uns die Hände;

Auch die beiden Mädchen kamen,

Schön und schlank herangesprossen,

Zahmer als die Mutter damals,

Und mit stillem Segenswunsche

Schritt ich aus dem stillen Haus.


Doch auf deinen Lippen lang schon

Seh' ich eine Frage schweben

Nach der Lieblichen, der Liebsten,

Jener stillen, schöngeäugten

Jungen Nachbarin, die damals

Schwesterlich das Herz mir rührte,

Ihres auch mir freundlich neigte,

Sehr unschuldig. Waren beide

Herzen doch in festen Händen,

Beide, wie in Ferienlaune,[462]

Wärmten sich an fremdem Feuer,

Bis die Scheidestunde schlug.


Wohl! auch Mariuccia fand ich,

Noch im alten finstren Häuschen,

Täglich am Balkone sitzend,

Träumrisch, ihr Gestrick in Händen

Und beträchtlich stark geworden,

Um sie her ein schwirrend, gurrend,

Glucksend Volk von Hühnern, Tauben,

Auch ein Kätzchen im gebräunten

Lehnstuhl kauernd; rings die Wände

Rauch- und staubgeschwärzt; die alten

Möbel dürftig, blind das Spieglein

An der Wand, vergilbt die bunten

Heil'genbilder überm Bette,

Daß beklommen, da ich eintrat,

Sich das Herz zusammenzog.


Und ich saß ihr gegenüber,

Und wir suchten eins im andern

Die entschwundne Jugend wieder.

Sag mir, Mariuccia, fragt' ich,

Warum bist du einsam blieben?

Angiolinas Onkel, weißt du,

Jener schlanke Apotheker,

Warst du nicht mit ihm versprochen?

Und er liebte dich, und du auch

Liebtest ihn


Im nächsten Jahre,

Sprach sie still, ist er gestorben,

Und seitdem Ihr weggegangen,

Ist kein andrer mehr gekommen,

Mariuccia schön zu finden.

Seht, ich bin's auch nicht geblieben;

Wer betrübt ist, altert frühe.

Und nun führ' ich meinem Bruder

Hier das Haus seit manchem Jahre.

An Gesellschaft ist kein Mangel,[463]

Wie ihr seht; ich bin genügsam.

Immer seh' ich vom Balkone

Einen Tag dem andern folgen,

Bis zuletzt der letzte kommt.


Fünfundzwanzig lange Jahre,

Nicht voll süß' und bittrer Stunden,

Liebeleer, in ödem Gleichmaß,

Statt von holden Kinderlauten,

Nur umschwirrt von Vogelstimmen,

Ach, und das ein Menschenleben?

O Mariuccia, armes Herz!


Und wir reichten uns die Hände,

Und ich sah auf mir die schönen

Junggebliebnen Augen ruhen

Ohne Wunsch und ohne Klage,

Und mit tiefbewegter Seele

Schritt ich aus dem stillen Haus.


Abends, da mit meiner Liebsten

Ich im Dante las – dem kleinen

Exemplar, das du mir scheidend

In Sorrent zurückgelassen,

Noch am Rand die Spuren deines

Hermeneutischen Bemühens –

Und der Mond durch der Oliven

Zartes Silberlaub hereinsah,

Und wir an die Stelle kamen,

Wo Francesca seufzt: Es ist kein

Größrer Schmerz, als sich im Leid auf

Altes Glück zurückbesinnen! –

Plötzlich aus den Händen gleiten

Ließ ich stumm das Buch; im Sessel

Lehnte sich mein Weib zurücke,

Und ich sah, wie große Tropfen

Schwer ihr aus den Wimpern quollen.

Woran dachten wir? O Teurer,

Still davon! Es soll der Wehmut

Dunkler Kelch nicht überfließen.[464]

Birgt doch auch geheime Süße

Alten Glückes treu Erinnern.

Des zum Zeichen, von der Küste

Napolis, der lebensfrohen,

Trag' im Winter dieses Blatt dir

Einen Hauch des Südens zu!

Neapel, November 1877

Quelle:
Paul Heyse: Gesammelte Werke, 3 Reihen in 15 Bänden, Reihe 1, Band 5, Stuttgart 1924, S. 457-465.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Gedichte
Neue Gedichte und Jugendlieder
L'Arrabbiata Und Gedichte (Dodo Press)
Andrea Delfin. Prosa und Gedichte.

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Narrenburg

Die Narrenburg

Der junge Naturforscher Heinrich stößt beim Sammeln von Steinen und Pflanzen auf eine verlassene Burg, die in der Gegend als Narrenburg bekannt ist, weil das zuletzt dort ansässige Geschlecht derer von Scharnast sich im Zank getrennt und die Burg aufgegeben hat. Heinrich verliebt sich in Anna, die Tochter seines Wirtes und findet Gefallen an der Gegend.

82 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon