[10] No. 5. Ensemble.
CHOR.
Dem Freier naht die Braut.[10]
So herrlich nie erschaut –
Herbei, herbei!
Wer jung gefreit,
Hat's nie bereut –
Herbei, herbei!
ARSENA.
Ein Freier meldet sich
Schon wieder, welche Tücke!
Noch hält der Schleier mich
Verborgen seinem Blicke,
Doch Sonnenlicht
Ist warm und hell,
Ein' schön' Gesicht
Bezaubert schnell!
CHOR.
Doch Sonnenlicht
Ist warm und hell,
Ein schön Gesicht
Bezaubert schnell!
BARINKAY bei Seite.
Wie der Schleier sie umwallt –
Interessant ist die Gestalt!
ARSENA.
Du bist der Erste nicht,
Der meine Hand begehret,
Bist auch der Letzte nicht,
Den da mein Spruch belehret!
Die Vorsicht spricht:
Gib' Acht, Gesell –
Ein schön' Gesicht
Bezaubert schnell!
CHOR.
Die Vorsicht spricht
Gib Acht, Gesell' –
Ein schön' Gesicht
Bezaubert schnell!
ARSENA bei Seite.
Fürwahr, gefall' ich ihm,
Das wär sehr schlimm, –[11]
Nein, nein, nein, nein, nein,
Alles nur nicht sein!
BARINKAY bei Seite.
Welch' famose Erscheinung!
Will den Schleier heben.
Erlaubt!
ZSUPÁN.
So thu' ihm endlich den Gefallen,
Und laß' den dummen Schleier fallen!
CARNERO.
Halt! Halt!
Nach Sittencommissions-Gesetzen
Dürft Ihr den Anstand nicht verletzen
ZSUPÁN sich erinnernd.
Erst muß der Brautschaukuchen d'ran! –
CARNERO.
Und dann kommt Ihr erst, junger Mann
BARINKAY.
Wohlan, es sei,
Bringt ihn herbei!
ZSUPÁN.
Ihm ist es neu, –
Bringt ihn herbei!
CHOR DER MÄDCHEN.
Der alten Sitte
Sind wir treu
Trallala, trallala, trallala –
Ja ja, der Kucken muß herbei!
Trallala, trallala, trallala!
ZSUPÁN.
Also den Kuchen bringt herbei!
CHOR DER MÄDCHEN.
Ja wir holen ihn herbei! –
Hochzeitskuchen
Bitte zu versuchen!
Kommt und schaut,
Hier die Braut! –
Hochzeitskuchen,[12] Bitte zu versuchen –
Schmeckt gar fein,
Beißt hinein! –
Wenn die Jugend schließt den Hochzeitsbund
Ist's des Lebens schönste Stund';
Geht man in die Eh' mit treuem Sinn,
Steckt viel Süßigkeit darin.
Hochzeitskuchen
Bitte zu versuchen –
Schmeckt gar fein,
Beißt hinein! –
BARINKAY.
Nachbar Zsupán
Ich melde mich als Freier an!
ZSUPÁN.
Dies ist Sándor Barinkay,
Herr dieser Güter, –
Aus der Fremde heimgekehrt!
ARSENA.
Wie? Hab' ich recht gehört?
Barinkay heimgekehrt? Ah! –
CARNERO.
Da, dem alten Brauche treu
Auch der Kuchen schon vorbei,
Mag, bevor wir Hochzeit feiern
Ihr Gesicht die Braut entschleiern.
ARSENA bei Seite.
Gefall' ich ihm, dann hilft kein Klagen,
Dann muß ich Ottokar entsagen!
BARINKAY bei Seite.
Der Schleier soll fallen,
Daß ich sie vor Allem
Zu sehen kriege!
CHOR DER MÄDCHEN.
Der Schleier soll fallen,
Damit vor uns Allen
Die Schönheit siege!
BARINKAY.
Ah!!![13]
Sieh da, ein herrlich Frauenbild,
Das ganz mit Staunen mich erfüllt,
Verlockend ist es anzuseh'n,
Perfect vom Kopf bis zu den Zeh'n!
Das Antlitz kann nicht schöner sein,
Das Auge strahlt wie Edelstein,
Der Mund kokett, pikant und klein –
Wie mag sein Kuß erfreu'n!
ZSUPÁN.
Was Dich mit Staunen so erfüllt,
Ist mein getreues Ebenbild.
Ja ganz und gar
So, bis auf's Haar,
War ich, da ich noch jünger war.
Bevor ich diese Breite fand,
War schlank ich, wie ein Lieutenant,
Auf zwanzig Meilen ringsumher
Gab's beim Civil und Militär
So einen feschen Kerl nicht mehr!
Gab's solchen feschen Kerl nicht mehr
MIRABELLA.
Schön wie Apoll
Und anmuthsvoll,
Ja ein Adonis jeder Zoll!
ZSUPÁN.
Ha, keinen gab es mehr!
BARINKAY.
Auch find ich die Gestalt famos,
Just nicht zu klein und nicht zu groß.
Und nicht zu schlank und nicht zu prall,
Kurzum, das Ganze ist mein Fall.
So weit ich in der Fremde kam,
Sah ich kein Weib so wundersam.
Gestattet mir, um Euch zu frei'n,
Dann werd' ich glücklich sein!
ARSENA bei Seite.
So lang er mich bewundert blos,
Ist mir die Sachetout même chose.
Doch schmeichelt mir's in jedem Fall,[14]
Daß ich dem jungen Mann gefall', –
Doch wenn er mich zu freien kam,
So schwör' ich, kriegt er mich nicht zahm –
Sein Weib, das will ich niemals sein,
Da sag' ich zehnmal »Nein«! –
ZSUPÁN, CARNERO, MIRABELLA UND CHOR.
Wenn man sie sieht,
Das Herz in Lieb' erglüht,
Wer sie erblickt,
Ist ganz von ihr entzückt,
Zu gratuliren ist dem Mann,
Der sie erringen kann!
BARINKAY bei Seite.
Wenn man sie sieht,
Das Herz in Lieb' erglüht, –
Wer sie erblickt,
Ist ganz von ihr entzückt, –
Zu gratuliren, zu gratuliren
Ist dem Mann
Der sie erringen kann!
ARSENA bei Seite.
Ach Gott behüt' –
Daß er für mich erglüht, –
Daß es ihm glückt,
Wonach er hoffend blickt! –
Zu gratuliren, zu gratuliren
Wäre dann
Ihm nie dem armen
Armen Mann!
Sortie.
ARSENA.
Ein Falter schwirrt um's Licht,
An der Flamme bleibt er hängen,
Und Rettung gibt es nicht,
Weil die Strahlen ihn versengen.
Sei nicht erpicht,
Gib Acht, Gesell
Ein schön' Gesicht
Bezaubert schnell![15]
Buchempfehlung
Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.
196 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro