Scène VII.

[134] Georges. Jenny.

Duo.


GEORGES.

Il s'éloigne, il nous laisse ensemble,

Mais en partant je crois qu'il tremble.[134]

JENNY.

Hélas! il est toujours ainsi:

J' vois toujours trembler mon mari.

Au moindre bruit dans le village

Il a peur.

GEORGES.

Il a peur?

JENNY.

Dès qu'il entend gronder l'orage,

Il a peur.

GEORGES.

Il a peur?

JENNY.

La nuit même, quand il sommeille,

Il a peur.

GEORGES.

Il a peur?

JENNY.

Et quand parfois il se réveille.

C'est qu'hélas! de quelque voleur

Il a peur.

GEORGES.

Il a peur?

JENNY.

Qu'on m' dise un mot d' galanterie,

Ou bien qu'à danser l'on me prie,

Il a peur.

GEORGES.

Il a peur?

JENNY.

Y conçoit-on rien, je vous prie?

GEORGES.

Ah! je conçois bien sa frayeur:

Lorsque l'on a femme jolie,

De tout le monde l'on a peur;

Mais ...


Ensemble.


JENNY.

Oh! le brave militaire!

Pour mon mari je n'ai plus peur;

Il nous défendra, j'espère:

Non, non, non, non, plus de frayeur!

GEORGES, lui prenant la main.

Auprès d'un bon militaire![135]

Non, non, non, non, plus de frayeur!

Rassurez-vous bien, ma chère,

Je serai votre défenseur.

JENNY.

J' bénis le sort qui nous rassemble.

Mais que vois-je? votre main tremble.

GEORGES.

Vraiment, parfois je suis ainsi.

JENNY.

Le voilà comme mon mari.

GEORGES.

Lorsque je suis près d'une belle,

Moi, j'ai peur.

JENNY.

Il a peur?

GEORGES.

Lorsque son œil noir étincelle,

Oh! j'ai peur.

JENNY.

Il a peur?

GEORGES.

Oui, lorsque je vois tant de charmes,

Craignant de leur rendre les armes,

Pour ma raison et pour mon cœur

J'ai grand'peur.

JENNY.

Il a peur?

GEORGES.

Pour dissiper cette folie,

Un seul baiser, je vous en prie.

JENNY.

Monsieur n'a donc plus de frayeur?

GEORGES.

Oh! cela redouble, au contraire,

Et c'est pour me donner du cœur.


Il l'embrasse.

Ensemble.


JENNY.

Oh! le brave militaire!

Pour mon mari je n'ai plus peur;

Il nous défendra, j'espère:

Non, non, non, non, plus de frayeur!

GEORGES.

Auprès d'un bon militaire,[136]

Non, non, non, non, plus de frayeur.

Rassurez-vous bien, ma chère

Je serai votre défenseur.


Quelle:
Boieldieu, François-Adrien: La dame blanche, in: Eugène Scribe: Théatre de Eugène Scribe de l'Académie Française, V,1: Opéras-comiques, Paris 1856, S. 134-137.
Lizenz:

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.

106 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon