129


[843] Der Seelen Tod in schimpflicher Zerstörung

Ist Lust in Tat: und bis zur Tat, ist Lust

Meineidig, mörd'risch, blutig, voll Betörung,

Roh, wild, wüst, grausam, ihrer unbewußt.

Genossen kaum, und alsobald verachtet;

Gejagt mit Unsinn, und, erbeutet kaum,

Gehaßt mit Unsinn; wie ein Tier verschmachtet,

Das man mit Gift betört im engen Raum.

Toll im Bestreben, töricht im Genuß;

Besitz, Erwerb ist Wahnsinn, sonst und jetzt.

Im Schlürfen Seligkeit; geschlürft, Verdruß:

Erst ein gehofftes Fest, ein Traum zuletzt.

Wohl ist dies weltbekannt, doch selten meidet

Die Welt den Himmel, der zur Hölle leitet.


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 2, Berlin: Aufbau, 1975, S. 843.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Sonette
The Sonnets/ Die Sonette [Zweisprachig]
The Sonnets / Die Sonette: Englisch/Deutsch
Sonette. Engl./Dt. Übersetzt von Tieck, Regis, u.a., Einleitung von Hanno Helbling.
Die Sonette: Zweisprachige Ausgabe
Shakespeares Sonette