61


[809] Ist es dein Wille, daß in öden Nächten

Dein Bild mein müdes Auge wach erhält?

Begehrest du den Schlummer mir zu brechen

Mit einem Schatten, der wie du sich stellt?

Ist es dein Geist, den du als Spürer meiner Werke

So weit vom Hause sendest unbefugt,

Daß er auf meine Scham und eiteln Stunden merke,

Zum Ziel und Zunder deiner Eifersucht?

O nein! so feurig liebst du nicht, wie brav

Auch immer. Meine Liebe heißt mich wachen;

Mein eignes treues Herz raubt mir den Schlaf,

Um dich den Wächter immerfort zu machen.

Weit von dir lieg' ich wachend um dich da:

Du wachst woanders, andern viel zu nah.


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 2, Berlin: Aufbau, 1975, S. 809.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Sonette
The Sonnets/ Die Sonette [Zweisprachig]
The Sonnets / Die Sonette: Englisch/Deutsch
Sonette. Engl./Dt. Übersetzt von Tieck, Regis, u.a., Einleitung von Hanno Helbling.
Die Sonette: Zweisprachige Ausgabe
Shakespeares Sonette