Quelle der Nymphe Egeria in Nemi[14] 1

Wär's wahr, o Nymphe? hätte den Dichter wohl

Vielleicht des Felsquells Lieblichkeit nicht getäuscht,

Du wärst es, ewig fließend Wesen,

Das hier den Verghang hinuntermurmelt,


Du wärst, als Numa, deinen Pompil, der Tod

Zur Schattenwelt entführte, vor Schmerz und Weh

An dieses Hügels Felsenwurzel

Wärest vergangen in Thränenströmen?


Dein hätte sich die taurische Artemis

Erbarmt, dein jammernd Flehen geendet dir?

O dann, du Bergstrom, küss' erfrischend,

Küsse mir, Nymphe, die heißen Lippen.


Aus Treue sterben! Schönster Gedanke du,

Aus unsern Tagen lange hinweggeflohn

Ins Reich der Dichtung, in die Zeiten,

Da ihn die Menschen von Göttern lernten.


Aus Treue sterben! Seliger Knabentraum,

Du Stolz des thatenglühenden Jünglinges,

Du überschwänglich Wort der Liebe,

Grausamer Spott des enttäuschten Pilgers!


Aus Treue sterben! Königsgeliebte du,

Mit Trauer deinem ewig lebend'gen Grab

Nah' ich, dir eine Schuld bekennend:

Höre mich, Sterbende! Nimmer glaubt' ich


An Menschentreue. Wie es so kam, es sei

Vergessen – aber Nymphe, wenn wahr, daß du

Gestorben für Pompil, so laß mich

Artemis hier für den Frevel büßen.
[15]

Ich will ja glauben, Göttliche, daß du treu

Dem Freund geblieben; denn von olympischem

Ursprung ist ja dein Herz: der Erde

Kinder nur hab' ich nicht treu gefunden.


An deinem Felsen, einsamer alter Hain,

Hier, wo Orest einst mit Iphigenien

Der taur'schen Göttin Bild geflüchtet,

Schau' ich hinab zum Dianenspiegel,


Und schau' und fleh' und weine, bis mich die Huld

Der Göttin einmal plötzlich zerfließen läßt,

Und ich für meinen Glauben sterbe: –

Treu sind die Himmlischen, nicht die Menschen.

Fußnoten

1 Nemi, Dorf über dem See, dem den Namen giebt, im Albanergebirg. An seiner Stelle war einst der Hain der Diana Nemorensis und ihr Tempel. Nemi selbst leitet sich von nemus her. Noch gewährt die Quelle einen malerischen Anblick, in welche nach Ovids Dichtung die Nymphe Egeria nach dem Tode ihres Freundes Numa Pompilius verwandelt worden. Wunderbar ist, daß mir einmal am Erlenufer des See's, eben da, wo der steile Felsweg an dem niederstürzenden Wasser emporführt, ein äußerst reizendes Mädchen begegnete, welches mit mir scherzte, bis wir oben in Nemi waren. Diese Tochter von Nemi nannte sich Egeria.


Quelle:
Wilhelm Waiblinger: Gedichte aus Italien, Band 2: Oden und Elegien aus Rom, Neapel und Sicilien, Leipzig 1893/1895, S. 14-16.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Oden und Elegien aus Rom, Neapel und Sicilien
Oden Und Elegien Aus ROM, Neapel Und Sicilien (Paperback)(German) - Common

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon