Preis des Königs Wù.

[406] Fußtapfen geh'n herab in Tschēu,

Das stets an weisen Königen reich.

Als seiner Herrscher Drei im Himmel,1

War unser König ihnen gleich.2


Weil unser König ihnen gleich,

Ließ er des Stammes Tugend schauen,

Und stets entsprechend seinem Amt,

Erfüllt' er, was wir Kön'gen trauen.


Erfüllend, was wir Kön'gen trauen,

Ward er dem Land zum Unterricht,

Stets frommer Kindespflicht gedenkend,

Das Vorbild frommer Kindespflicht.


Der Liebe zu dem einz'gen Manne

Entsprach die will'ge Tugend dort.

Stets frommer Kindespflicht gedenkend,

Wie glänzend führt' er Alles fort!


Wie glänzend! Und wenn Künftige

So auf der Ahnen Spuren schreiten,

Zehntausende von Jähren dann

Wird Himmelssegen sie begleiten.


Wird Himmelssegen sie begleiten,

Kommt alles Reich glückwünschend her.

Und auf Zehntausende von Jahren,

Wie hätten sie nicht Helfer mehr?

1

Die Drei sind die aus den vorstehenden Liedern bekannten Thái, Kí und Wên.

2

Wörtlich.: »Entsprach der König in der Hauptstadt« – nehmlich jenen Dreien, und dieser König war Wù.

Quelle:
Schī-kīng. Heidelberg 1880, S. 406-407.
Lizenz: