Leicht

1. Es ist leicht, in die Nesseln zu scheissen, aber schwer, es wieder herauszulecken. (Graudenz.)


2. Es ist leicht, man darffs nicht auss einem tiefien Brunnen schöpffen.Lehmann, 452, 7.


3. Es ist leichter, ein Dorf zu verthun, als ein Haus zu gewinnen.


4. Es ist leichter einen Korb voll Flöhe zu hüten als ein Dutzend Mägdlein.


5. Es ist nicht leicht, allen Schlingen zu entgehen.Simrock, 9089.


6. Es ist nicht leicht, aus einem Klotze einen Zahnstocher zu schnitzen.


7. Es mag leicht sein, das danckenswerth ist. Henisch, 644, 31.


8. Es mag leicht sein, das ein hurn hebt.Franck, II, 85a; Lehmann, II, 137, 83.


9. Es mag leicht sein, das einn faulen hebt. Franck, II, 21b.


[13] 10. Es mag leicht sein, dass einen ein Bauer lobt.Simrock, 6544.


11. Es mag leicht sein, dz einn einn weiten weg beschwert.Franck, II, 183b.


12. Es mag leicht seyn, das da hilfft.Lehmann, II, 137, 82.


13. Es mag leicht seyn, das nit schwer ist.Gruter, I, 37.


14. Es mag leicht seyn, sagte jene fraw, es gehöret für die Knechte in die Mühle, vnd pissete in den Topf an das Zugemüse.Mathesy, I, 82b.


15. Leicht auff, leicht ab; leicht Geld, leicht Wahr.Petri, II, 436.


16. Was leicht ist, wird schwer, wenn man's ungern thut.

Dän.: Det som er let, giøres vanskeligt, naar det giøres nødigt. (Prov. dan., 237.)


*17. Der ist so leicht, 's könnt' ihn der Habs fortnehmen.Herrig, Archiv, XXXVIII, 338.


*18. Es geht nicht so leicht wie die Vermehrung der Karnikel.


*19. Es ist leichter als Pantoffelholz (Kork).Eiselein, 390.

Dän.: Et levendes liig som har den eene fod paa gravens bred. (Prov. dan., 383.)

Holl.: Hij is zoo droog als kurk. (Harrebomée, I, 458b.)

Lat.: Cadaver vivum. (Binder I, 1867; II, 3590; Philippi, I, 67.) – Subere levior.


*20. Es ist so leicht, dass man dabey kan müssig gehen.Lehmann, 453, 12.


*21. Es ist leicht, man kann drüber hinlauffen, wie ein Han vber kohlen.Lehmann, 453, 12.


*22. He is so licht as'n Ûl (Eule). (Ostfries.) – Bueren, 662; Eichwald, 1970; Kern, 859; Frommann, V, 523, 556.

Ist federleicht.


*23. Leicht wie ein Federlein.Mathesy, I, 112b.


*24. So leicht als ein Fuchs Birnen frisst.

Lat.: Quam facile vulpes pyrum comest. (Tappius, 161b.)


*25. So licht as 'ne Feär (Feder). (Grafschaft Mark.) – Frommann, V, 161, 106.


*26. So licht as'n Flogg.Eichwald, 535.

Frz.: Légier comme la fumée, comme la pluye, comme la nue, comme l'irundelle, comme la forme au mirouer. (Leroux, II, 256.)


[Zusätze und Ergänzungen]

27. Ja, det is nich so licht, als Viggolênspêlen, sagte der Bahnmeister, als Joachim auf dem Eise gefallen war.

Der berühmte Geigenkünstler Joachim wohnte in Hannover neben einer Eisbahn, auf der sich die vornehme Welt mit Schlittschuhfahren vergnügte; er ging hin und wollte mitfahren, liess sich Schlittschuhe anschnallen, fiel aber bald hin. Der Aufseher half ihm auf und sagte obige Worte.


28. Leicht und schwer marschirt nicht zusammen.

Holl.: Ligt en zwaar dient geen paar. (Harrebomée, II, 160b.)


29. Mag leicht, was einen Mann schmückt, sagte jener, vnd setzet eine Laus auff den Ermel.Luther's Werke, VII, 359b.

Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 1549.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien:

Buchempfehlung

Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich

Deutsche Lieder aus der Schweiz

Deutsche Lieder aus der Schweiz

»In der jetzigen Zeit, nicht der Völkerwanderung nach Außen, sondern der Völkerregungen nach Innen, wo Welttheile einander bewegen und ein Land um das andre zum Vaterlande reift, wird auch der Dichter mit fortgezogen und wenigstens das Herz will mit schlagen helfen. Wahrlich! man kann nicht anders, und ich achte keinen Mann, der sich jetzo blos der Kunst zuwendet, ohne die Kunst selbst gegen die Zeit zu kehren.« schreibt Jean Paul in dem der Ausgabe vorangestellten Motto. Eines der rund einhundert Lieder, die Hoffmann von Fallersleben 1843 anonym herausgibt, wird zur deutschen Nationalhymne werden.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon